![]() ![]() ![]() Traduzione: Sephiroth, hipopo, LucasCorso, TutorGirl, Izzie, abysso, Leda Revisione: gi0v3 'The Ghost Network' - A meno di 9 ore dall'uscita negli states, un nuovo spettacolare episodio della nuova serie di JJ Abrams, non vi anticipo niente, buona visione! Scrivi commento
Commenti (186)
![]()
...
scritto da marvi, 24/09/08 alle 19:01
grazie come al solito :)
però ho notato che il problema di questi sottotitoli è alla riga 208 al minuto 19:06,844 quando la ragazza in laboratorio dice "Allora, questo tizio ha raffigurato il volo 627" la risposta del mattacchione "No, forse era il '79." non si posiziona al 209 ma bensì al 343 ed esattamente al minuto 27:23,142 e questo scombussola tutta la sequenza dei sottotitoli. comunque con un pò di pazienza e SWshop si possono risinscronizzare di nuovo grazie :)
...
scritto da petrelli, 24/09/08 alle 18:46
Speriamo che questa puntata sia meglio della seconda.....!
...
scritto da kappakappa, 24/09/08 alle 17:38
Ciao!!! a scanso di equivoci......SIETE GRANDISSIMI !!! grazie
...
scritto da Bada_bing, 24/09/08 alle 17:14
grazie per i sub , continuo a vedermi questa nuova e bella serie
...
scritto da nagual67, 24/09/08 alle 17:03
giusto...bisogna sempre stare attenti ai film o telefilm che si scaricano............sempre ottimo lavoro ragazzi continuate così
...
scritto da zio lupo, 24/09/08 alle 17:03
vabbeh, sono stato buggerato che ho scaricato la versione sbagliata! ma me la sono vista in inglese diretto :D vabbeh spero la prossima volta mi vada meglio :D
...
scritto da yanz, 24/09/08 alle 16:55
Heroes Fringe Entourage Greek !
Siete fantastici. Altro che isole e debuttanti.
...
scritto da fabioc83, 24/09/08 alle 16:36
E sia..dopo aver visto la situazione calda dei post mi prendo i sub(non ho ancora provato)...e per tutti quelli che dicono che han problemi con i synch....ragazzi,provate con la PROPER....;-)
...
scritto da demagunit, 24/09/08 alle 16:22
secondo me sareste anke in grado di salvare l'alitalia :-)
...
scritto da Bauer84, 24/09/08 alle 16:10
si si scusami...l errore è stato di ki ha messo in condivisione una puntata con un pezzo mancante.Voi fate un ottimo lavoro quindi kiedo scusa!!!!
...
scritto da gi0v3, 24/09/08 alle 16:08
bauer84, hai letto cosa ho scritto in alto? se non l'hai fatto leggi, e capirai perchè ho cancellato i tuoi post... e cioè sia perchè la risposta adesso è perfettamente leggibile, non essendo più in mezzo ai commenti ma in cima alla pagina, sia perchè è inutile fare flame nei commenti... infatti ho cancellato anche gli ultimi 2 di abysso ( quindi non è che me la prendo solo con te )
...
scritto da Bauer84, 24/09/08 alle 16:07
ho trovato la puntata di 49 minuti....scusa x aver dubitato abysso....ciao e grazie!!!
...
scritto da abysso, 24/09/08 alle 15:42
a questo punto non capisco se si tratti di una gigantesca presa per il culo o se veramente siete cosi'.
leggetevi i commenti precedenti prima di postare per l'ennesima volta: "non sono sincronizzati" "li avete fatti male" "che colpa aveva fuffy?" grazie e arrivederci.
...
scritto da grifith, 24/09/08 alle 15:11
A poche ore dall'uscita già disponibili i sottotitoli, siete incredibili! Grazie davvero ;)
...
scritto da koma, 24/09/08 alle 15:11
Scusami gi0v3, non mi sono ancora letto le regole, spero cmq di aver risolto, ho visto che molti sono andati in panico XD.
Grazie ancora.
...
scritto da abysso, 24/09/08 alle 15:10
scritto da TutorGirl , 24/09/08 alle 15:57
Ma ci state pigliando per il culo?! ç_ç ------>e' gia' da una 20ina di commenti a questa parte che mi e' sorto il dubbio... XD
...
scritto da koma, 24/09/08 alle 15:05
Penso avrete lo stesso problema con 90210, dato che alla prima release mancano 30sec mentre per fringe, EDIT by gi0v3 : NON SI PUO' POSTARE VERSIONI DEL VIDEO ( se no non ti pare che l'avremmo fatto noi? :D )
...
scritto da mar_sub, 24/09/08 alle 14:58
per la serie: non si parla di versioni....
certo che ce n'è di zucconi!
...
scritto da Shaleman90, 24/09/08 alle 14:53
bho non capisco..... spiegatemi come mai dopo 19' non coincidono i subs
...
scritto da gi0v3, 24/09/08 alle 14:52
per l'ultima volta, se i sottotitoli non combaciano, apriteli col blocco note... la durata è di 49 minuti, se voi non avete niente che duri 49 minuti dovete cercare meglio, perchè quegli 8 minuti che vi mancano non ce li siamo inventati, di norma se c'è più scelta mettiamo i sottotitoli per tutte le scelte, ma stavolta la differenza è che appunto in una mancano ben 8 minuti...
...
scritto da tureseDOC, 24/09/08 alle 14:43
wao sono il sessantunesimo a ringraziarvi, ho superato me stesso questa volta!!!
...
scritto da nnever2000, 24/09/08 alle 14:42
Ciao,
volevo dire che i sottotitoli non sono sincronizzati con il mio cervello che solitamente è più avanti. Si può fare qualcosa? Ve ne sarei molto grato. Grazie
...
scritto da hawkins, 24/09/08 alle 14:40
uhm nn so il significato della lettera "p".. è un codice di fringe?! :-P
...
scritto da abysso, 24/09/08 alle 14:38
uff, lo ripeto per l'ultima volta.
non sono sbagliati i sottotitoli. controllate il titolo del nostro sub (proprio quello del file .srt): c'e' una lettera dell'alfabeto solitaria che puo' esservi d'aiuto. se non ne venite comunque fuori, mandatemi un messaggio privato.
...
scritto da Shaleman90, 24/09/08 alle 14:35
Dal minuto 19 in poi.....i sottotitoli non coincidono coi dialoghi......provvedete prestoooooo
...
scritto da lamari, 24/09/08 alle 14:32
che roba grande che siete ... praticamente in tempo reale ... APPLAUSISSIMI !!!
...
scritto da Nunah, 24/09/08 alle 14:06
grazie mille, perché ci state dando la possibilità di vivere in anteprima questa nuova "avventura".
siete immensi
...
scritto da abysso, 24/09/08 alle 14:01
ragazzi... se guardate meglio il titolo dei subs, potreste trovare la soluzione ai vostri problemi di "buchi e ritardi"...
;)
...
scritto da manuel05, 24/09/08 alle 13:55
grazie infinite!!!! ma quale versione è???? nella mia sono in ritardo di molto xò è la versione ke scarico sempre...
...
scritto da Garden, 24/09/08 alle 13:50
Grazie!
ma mi sono accorta che sono sbagluati in un punto al min.19...c'e' un altro pezzo
...
scritto da hipopo, 24/09/08 alle 13:37
Secondo voi noi facciamo 7 minuti di sottotitoli in meno? ;-)
...
scritto da scro84, 24/09/08 alle 13:36
siete mitici ma non trovo la versione giusta... per quale versione è? in quelle che ho io ( ne ho 3) i sub sono in ritardo di qualche secondo....
...
scritto da abysso, 24/09/08 alle 13:20
ringraziate tutti lo zeus itasiano che revva in tempi record.
ave.
...
scritto da Vegekou, 24/09/08 alle 13:20
nella proper ci sono 8 min in più... questi sub per quale versione sono?
...
scritto da EagleOne984, 24/09/08 alle 13:18
Ma nn ci posso credere...avete già tradottooo?? :-O :-O
Che posso dire...stratosferici XD
...
scritto da dark.raziel.lok, 24/09/08 alle 13:16
Grazie, attendo la versione 720p, per godermi al meglio la favolosa serie.
...
scritto da nicolaxl, 24/09/08 alle 13:13
grazie..ancora devo cominciarla..mi anticipo con i sottotitoli..
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.
|
io personalmente vi ringrazio per il lavoro che fate, e sono sicuro che se non sono sincronizzati con un poco di pazienza, risolverete il tutto. grazie infinite.