Fringe 1x03


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: gi0v3 (gi0v3)
Inviato il 24 Sep 2008 18:49
Dimensioni del file: 22.36 Kb
Downloads: 14986


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: Sephiroth, hipopo, LucasCorso, TutorGirl, Izzie, abysso, Leda
Revisione: gi0v3

'The Ghost Network' - A meno di 9 ore dall'uscita negli states, un nuovo spettacolare episodio della nuova serie di JJ Abrams, non vi anticipo niente, buona visione!

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (186)Add Comment
 1 2 3 4 5 >  Last ›
...
scritto da Andy Botwin, 21/09/11 alle 01:02
Sbaglio o PROPRIO in inglese si dice PROPER? Nel senso di "appropriato", "giusto", no?
Ad esempio, "download GIUSTO" diventa "PROPER download", no? Avevo questo dubbio... in questo caso ascolterei il saggio che dice "attingete materiale appropriato dal torrente".
...
scritto da Alysta, 21/04/10 alle 14:51
Ma come mai dal minuto 19 dicono totalmente una cosa diversa? Cosa si può fare?
...
scritto da santa31, 04/04/10 alle 11:46
grazie!
...
scritto da JackLuk, 21/07/09 alle 18:08
PROPRIO quella giusta? Sarebbe a dire?
...
scritto da uomodanno, 03/06/09 alle 02:59
Comunque non si può correggere proprio sta cosa che a 20 minuti si sfalsa tutto, è proprio un errore del testo... vi prego aggiustatelo sto fringe s01 ep. 03 O.o
...
scritto da Xato, 20/05/09 alle 01:29
grazie mille!
...
scritto da theravenman, 27/02/09 alle 17:30
@bosu

È chiaro che non si può parlare direttamente di quale video sia stato usato, ti consiglio di riflettere sulla parola in grassetto nella descrizione. ;)
...
scritto da bosu, 20/02/09 alle 12:40
ciao a tutti...sto sbabbiando male dietro a sta puntata numero tre e siccome nn vorrei saltarla perchè mi pareva proprio che ci fossero dei passaggi fondamentali, vi chiedo se è possibile postare il link del torrent giusto...io sto provando a scaricarne a manetta, ma mi sta saltando per aria il cervello....se qualcuno potesse darmi una mano in questo senso mi farebbe un grandissmo piacere
...
scritto da chernobyl, 06/01/09 alle 22:11
Grazie!
...
scritto da pero, 21/12/08 alle 01:26
ok dai, al terzo tentativo ho capito che vanno PROPRIO bene.,,
...
scritto da Alessandra90, 25/11/08 alle 10:42
Grazie mille :D
Piano piano sto recuperando xD
...
scritto da uomoseppia, 06/11/08 alle 00:35
ho letto sotto..scusate erano molti post...ora ho capito! ;)
...
scritto da uomoseppia, 05/11/08 alle 23:49
scusate ma all'incirca al minuto 20 i dialoghi in inglese dicono una cosa mentre i sottotitoli in italiano traducono altro...è un problema solo mio?
...
scritto da mamochan, 29/10/08 alle 21:54
sei PROPRIO un grande!
...
scritto da wildsea80, 26/10/08 alle 17:02
grazie mille venom, aspettavo questo consiglio!
...
scritto da VaranasiBoy86, 19/10/08 alle 12:20
grazie, ragazzi!
...
scritto da mingara, 19/10/08 alle 09:59
grazie
...
scritto da AliendeR, 10/10/08 alle 14:45
Scusate ma non potete mettere il nome del file giusto??
Ve lo chiedo per favore perchè mi sto esaurendo..
Thanks!
...
scritto da ..vEnOm.., 07/10/08 alle 16:56
Grazie dei sottotioli.

Consiglio a tutti quelli che come me non hanno sbatta di scaricare 500 versioni diverse del Filmato per trovare quella giusta di scaricare il player gratuito BSPLAYER che permette con la combo CTRL tasto direzionale DX/SX di anticipare/ritardare la comparsa dei sottotitoli in modo da trovare la sincro perfetta o per lo meno qualcosa che non causi epilessia.
...
scritto da Jackko, 07/10/08 alle 14:05
Grazie sempre per il tempismo.

Una critica la vorrei fare non a voi ma a chi ha giudicato male quelli che (come me) non hanno trovato subito la versione giusta del file.
Non siamo tutti dei geni come voi: o si specifica che deve essere di 49 minuti oppure è chiaro che noi non sapendolo scarichiamo il file sbagliato.
 1 2 3 4 5 >  Last ›
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy