BoJack Horseman 2x12


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: potomac (potomac)
Inviato il 09 Dec 2015 19:45
Dimensioni del file: 17.17 Kb
Downloads: 656


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: Gaernik, IlDebs, nicodio, EverettBackstrom, uaddafac, baglio87
Revisione: praticamente, potomac

Dopo il pugno nello stomaco che era lo scorso episodio, BoJack ci lascia con una nota di speranza in attesa della terza stagione. Ce la farà a correre ogni giorno? Diventerà davvero più facile? Noi abbiamo i nostri dubbi, ma chissà. Ringrazio il team di traduttori, resyncher e revisori di BoJack, che ci ha messo davvero un sacco di impegno e ha prodotto dei sottotitoli di qualità sopraffina (molto, molto migliori di quelli che si trovano su Netflix, per dirne una). Tradotto giochi di parole impossibili, che fanno ridere anche quando li vedi in italiano. Grazie, ragazzi!La prossima stagione arriverà l\'anno prossimo, ma non disperate: nei prossimi giorni lavoreremo anche allo special di Natale dell\'anno scorso, che si intitola \"BoJack Horseman: “Sabrina\'s Christmas Wish”\"!


Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (7)Add Comment
...
scritto da mariagiovannal, 04/01/16 alle 17:38
Grazie e complimenti! ...anche alla serie che è davvero un gioiello.
...
scritto da sasasasa, 30/12/15 alle 14:35
Grazie
...
scritto da Darkbengio, 10/12/15 alle 13:35
Grazie per il vostro lavoro! Non commento questa serie sul forum ma devo dire che mi sta piacendo molto :)
...
scritto da frank_k, 10/12/15 alle 13:15
grazie per i sub di questa serie! ditemi che tradurrete anche lo special della serie!
...
scritto da Gernorda, 09/12/15 alle 23:14
Mitici, serie che ha davvero qualcosa in più
...
scritto da Asmita, 09/12/15 alle 22:53
i giochi di parole adattati non rendono bene nè con itasa nè con netflix
Con le comedy l'unica è sapere bene l'inglese per goderseli, e un anno basta per iniziare a capire le battute. Personalmente tradurrei sempre alla lettera in questi casi.
...
scritto da gio_iov, 09/12/15 alle 21:03
Grazie!
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy