Law And Order SVU 16x21


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: Lisina (Lisina)
Inviato il 03 Dec 2015 12:29
Dimensioni del file: 26.46 Kb
Downloads: 355


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: girl next door, itsonlyrockandroll, J.J., zymilla, blue.m, pekino, Bluerigel, jeff93, chizpurfle
Revisione: girl next door, Lisina

Una di quelle puntate delle Donnine che pullula di guest star, dal capitano Holt di B-99 a Poussey e Joe Caputo di OITNB. E torna anche il capitano Cragen! Buona visione!

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (19)Add Comment
...
scritto da QuantuM70, 06/12/15 alle 02:46
Rimango basito quando leggo lamentele.
Se si pagasse per questo servizio, potrei capire: pago, quindi posso lamentarmi del servizio.
Qui c'è gente che volontariamente, e senza scopo di lucro, ci regala la gioia di poter apprezzare episodi che potremmo vedere solo dopo parecchio tempo, o forse mai.
Quindi ringraziamoli. Non critichiamolii.
OT: senza di voi non avrei mai appreso appieno il tipical English humor di Father Ted, che per ovvie ragioni, non sarà mai trasmesso in Italia.
Grazie Itasa!
...
scritto da girl next door, 05/12/15 alle 00:58
@londonlive Ognuno ha le sue tempistiche. Se Lisi non ha occasione di controllare la revisione non appena gliela mando, nessuno mi vieta intanto di aprire il topic per la puntata successiva. E' un modo per guadagnare tempo. Può capitare anche che Lisi non rilasci niente per un mese e poi rilasci due puntate in due giorni, non ci sono mi gomblotti dietro.

Traduco questa serie da quando è stata riesumata credo nel 2008, e sono super soddisfatta di come è andata crescendo negli anni.
...
scritto da girl next door, 05/12/15 alle 00:57
@londonlive Quanto al tuo dubbio, non c'è niente di strano nel fatto che io inizi ad organizzare il topic della traduzione della puntata successiva mentre ancora risulta in revisione quella precedente.
Io e gli altri ragazzi del team traduciamo una parte ciascuno.
Io poi metto tutto insieme e faccio la prima revisione.
Passo quindi tutto a Lisina, che essendo publisher fa un ulteriore controllo e poi rilascia i sub in home.
...
scritto da girl next door, 05/12/15 alle 00:56
@londonlive Ecco, se magari non ci spoileri le prossime puntate... Grazie XD

E, scusami se te lo dico, ma non hai semplicemente "espresso una perplessità".
Hai dato per scontato che copiassimo da altri, e sei stato anche parecchio diretto. Altro che perplessità -__-
...
scritto da londonlive, 04/12/15 alle 18:05
Chiedo scusa a tutti...
Ho pensato alle zebre... :)

"We had a saying
in medical school...
if you hear hoof beats,
think horses, not zebras."
Dr. Yates, L&O-SVU s17e1-2
...
scritto da chizpurfle, 04/12/15 alle 15:48
scritto da londonlive, 04/12/15 alle 11:50
(E mi sembra anche strano che adesso l'avanzamento della 16x22 sia da cercare nella lista completa e non nella home dov'era fino a ieri sera).

Credo sia dovuto al fatto che viene sostituito nella barra in home dalle traduzioni iniziate più di recente. Per il resto le tempistiche di traduzione di SVU sono un po' elastiche, come avrai avuto modo di vedere negli anni, ma pian piano recuperiamo :)
...
scritto da itsonlyrockandroll, 04/12/15 alle 13:20
... E io che passo ore a impazzire su Internet per cercare la traduzione di termini giuridici o medico-legali per non scrivere stupidate. E poi leggo 'ste cose. Mah!
...
scritto da londonlive, 04/12/15 alle 11:50
(E mi sembra anche strano che adesso l'avanzamento della 16x22 sia da cercare nella lista completa e non nella home dov'era fino a ieri sera).
Ho solo notato una stranezza, come utente e fruitore del sito.
E ho fatto presente la mia perplessità.
Tutto qui.
...
scritto da londonlive, 04/12/15 alle 11:50
Quello che ho notato è che mentre la 16x21 era ferma in revisione da tempo, mentre era ancora in revisione in realtà, la 16x22 era già in traduzione (ora al 77%) e mi è sembrato strano. Viste appunto le tempistiche con le quali di norma escono i sottotitoli di questa serie.
...
scritto da londonlive, 04/12/15 alle 11:49
Io invece sono iscritto dal 2008 e ho sempre usato i sottotitoli del sito. So che Law and Order non è una serie tra le più seguite e quindi capisco che i sottotioli siano disponibili con più ritardo rispetto ad quelli di altre serie.
...
scritto da pekino, 04/12/15 alle 11:22
Come ti permetti di lanciare accuse senza sapere nulla, senza conoscere? Io sono entrato in ITASA da poco, da pochi mesi, e faccio proprio parte del team di SVU, dove non ho fatto altro che tradurre. Non è un servizio di copisteria. Oltretutto, se hai delle accuse da muovere, motivale e documentale, altrimenti tornatene nella tua tana da troll.
...
scritto da girl next door, 04/12/15 alle 00:05
@londonlive: "Sarà" cosa? Ti risulta che i sottotitoli vengano improvvisamente rilasciati "spediti" rispetto a prima?
La tua è un'affermazione sbagliata, mi dispiace.

E comunque grazie della fiducia -__-
...
scritto da londonlive, 03/12/15 alle 23:31
sarà...
...
scritto da girl next door, 03/12/15 alle 23:07
@londonlive Ti faccio infine notare che qua i sottotitoli non erano "fermi da mesi... ora stranamente stanno procedendo spediti...".
Sono anni ormai che traduciamo e rilasciamo con regolarità, grazie al fatto che adesso abbiamo un team stabile.
Siamo sempre in ritardo rispetto alla programmazione americana, certo, ma comunque traduciamo e rilasciamo sempre con regolarità. E questo possonoo confermarlo tutti i fedelissimi che ci seguono con affetto nonostante i tempi di rilascio lunghi.

2/2
...
scritto da girl next door, 03/12/15 alle 23:06
@londonlive Non usiamo i sottotitoli di Winter Is Coming, non li conosco nemmeno. Chi sono?

Le traduzioni sono nostre e non ci interessa se da altre parti si trovano già quelle della 17esima stagione.
Noi procediamo del nostro passo, come abbiamo sempre fatto. Chi ha fretta, è libero di scaricare i sottotitoli altrove.

1/2
...
scritto da londonlive, 03/12/15 alle 19:05
Almeno potreste fare un cenno al fatto che state usando per la vostra traduzione anche i sottotitoli di Winter is Coming da podnapisi! Qui i sub di Law and Order SVU erano fermi da mesi... ora stranamente stanno procedendo spediti... Se vi può interessare sono già a buon punto anche con la S17E01-02!
...
scritto da 2862886, 03/12/15 alle 16:24
Grazie mille
...
scritto da godzillina, 03/12/15 alle 14:49
grz
...
scritto da eufrasia74, 03/12/15 alle 12:37
Grazie
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy