How I Met Your Mother 9x12


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: LucasCorso (LucasCorso)
Inviato il 03 Dec 2013 16:48
Dimensioni del file: 15.12 Kb
Downloads: 14171


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: Knock³ Penny, batmarta, Geodefender, JuanZara
Revisione: LucasCorso

Vorrei scrivere tante cose ma non ho parole... quell\'uomo e\' un genio. Quindi commento libero! Scriveteci qualcosa che non sappiamo e che volete farci sapere! Buona visione!

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (34)Add Comment
 1 2 > 
...
scritto da Redimovic, 07/01/14 alle 17:43
Raga scusate la mia colossale ignoranza ma on capisco come si possano vedere gli episodi di una qualsiasi stagione di HIMYM in inglese con i sottotitoli. Cioè io faccio il download dei sottotitoli ma poi non c'è il programma per aprirlo. Vorrei vedere le puntate in inglese con i sottitoli ma non riesco. Mi potete spiegare come si fa? Sareste molto gentili. Grazie
...
scritto da happosay22, 05/01/14 alle 14:32
Graziee!!
...
scritto da WhitEboy, 09/12/13 alle 01:05
[...]Da ricordare il solito odio di Ted (da Cleveland) verso LeBron per aver abbandonato i Cavaliers per i Miami Heat.
...
scritto da WhitEboy, 09/12/13 alle 01:05
C'è un errore nei sottotitoli.
Quando Ted è a vedere la tv invece di suonare il piano dice: "so that's not travelling 'cause he's the MVP?" che è stata erroneamente tradotta in "Oh, quindi non partecipa solo perchè è il miglior giocatore?"
In realtà stanno parlando di LeBron James e "travelling" è l'equivalente italiano dell'infrazione di passi, sanzionato come fallo nel basket.
Sarebbe stato meglio tradurre "Oh, quindi non sono passi solo perchè è l'MVP?".
...
scritto da SaryLovesJensen, 06/12/13 alle 22:37
grazie mille :D
...
scritto da fantiz, 06/12/13 alle 20:22
Grazie!
...
scritto da Tommiberna, 06/12/13 alle 14:31
Perfetti come sempre, nessun ritardo. Grazie!
...
scritto da JuanZara, 06/12/13 alle 01:10
Spero di essere stato utile, ciao!
...
scritto da JuanZara, 06/12/13 alle 01:10
I problemi che hai elencato sono tipici problemi che derivano da: l'utilizzo di un lettore non aggiornato o non universale (quindi aggiorna il tuo lettore, oppure se non ne usi uno universale come VLC ti consiglio di scaricarlo), e l'utilizzo dei nostri sottotitoli su "distro" della puntata anche loro poco "universali". Ti consiglio anch'io come Lucas di cercare un'altra versione del video. Noi lavoriamo su quelle rilasciate dai team più popolari, che puoi trovare su eztv.it.
...
scritto da JuanZara, 06/12/13 alle 01:06
Ciao Maia, ho tradotto io parte di questa puntata, e come tutte le altre di questa serie (e non) che ho tradotto, il synch (almeno per la mia parte) l'ho fatto per lo più io, e ti posso garantire che almeno per la versione normale il synch è quanto più giusto possa essere. Io e tutti gli altri traduttori lavoriamo per lo più su questo quando facciamo le nostre "traduzioni" (almeno io impiego molto più tempo ad "aggiustare" il tempo delle battute e ad adattare le frasi che a tradurre).
...
scritto da Maia22, 05/12/13 alle 21:20
Grazie ancora.
...
scritto da Maia22, 05/12/13 alle 21:20
E un'altra cosa: perchè ci sono 2 file nei sottotitoli per il 720p? Qual è quello giusto?
...
scritto da Maia22, 05/12/13 alle 21:18
Ho capito. Non preoccuparti, tanto riesco a vederlo anche senza sottotitoli. Volevo solo dirvelo. Invece la cosa della rimozione del commento era solo una curiosità, perchè di solito c'è rimuovi vicino al commento.
...
scritto da LucasCorso, 05/12/13 alle 17:36
No, scusa, non e' "come vuoi", ti ho spiegato qual e' il problema. Non e' una questione di rimuovere il commento ma di capire che magari l'errore non e' per forza nostro...
...
scritto da Maia22, 05/12/13 alle 12:59
Come vuoi... comunque, come si fa a rimuovere i commenti?
...
scritto da piastrella, 05/12/13 alle 11:42
Grazie!!
...
scritto da Xaus82, 05/12/13 alle 08:40
grazie!
...
scritto da LucasCorso, 04/12/13 alle 18:28
Cara maia, alcuni sottotitoli possono saltare perche contengono tag che pochissimi lettori non sono in grado di leggere. In quanto ai ritardi, perdonami, ma 7100 persone hanno scaricato il sub e sei l'unica ad aver rilevato questo problema. Un consiglio? Cerca un'altra versione vide
...
scritto da Maia22, 04/12/13 alle 17:53
*siano
...
scritto da Maia22, 04/12/13 alle 17:50
Ciao. Volevo solo dirvi che credo che tutti i sottotitoli che avete creato per questo episodio siamo sbagliati. Ci sono ritardi, anticipazioni... avete saltato anche qualche frase.
Questo è un consiglio, non una critica. Grazie comunque.
 1 2 > 
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy