The Tracey Fragments


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: PILØ (PILØ)
Inviato il 22 Sep 2008 14:01
Dimensioni del file: 19.08 Kb
Downloads: 1172


Commenta questo episodio sul forumLa trama per questa serie non e' disponibile, se vuoi dare il tuo contributo scrivila e invia tutto a collabora@italiansubs.net



Traduzione: ilbosshog
Revisione: PILØ

Una quindicenne con molti problemi a relazionarsi con gli altri, in primis con i suoi genitori, va alla ricerca del fratellino, che crede di essere un cane, scomparso. La protagonista, Tracey Berkowitz , è interpretata da Ellen Page, protagonista del più famoso Juno.

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (32)Add Comment
 1 2 > 
...
scritto da SamFoley, 10/01/10 alle 22:50
Grazie
...
scritto da Triplethor, 07/09/08 alle 14:39
raga vi consgilo di vedere Hard Candy , e poi mi dite ke intepretazione sono follemente innamorato della piccola canadese , rikordate 10 sett uscita del dvd Juno .............
...
scritto da iibosshog, 24/08/08 alle 20:01
Sto iniziando a tradurre anche "An american crime" dai sottotitoli inglesi, però non so dove posso postare la proposta: mi aiuta qualcuno?
...
scritto da darkcrow, 23/06/08 alle 22:20
viiistoo!!!!!la page la adoro!!!graziee!!c'è un post dove se ne può parlare?^^""
...
scritto da TheCosta, 23/06/08 alle 11:34
si anche io ho travato i sottotitoli di An American Crime in spagnolo!!!Aspetto con ansia i sottotitoli in italiano....è sicuramente un film impegnativo per gli argomenti trattati, ma molto interessante!!!
Poi c'è la bravissima Ellen....
Qualcuno ha i sottotitoli di "Mouth to Mouth"??
è un film del 2005 sempre con Ellen Page!!!!!!!!!dovrebbe essere un film svedese....
...
scritto da katerix, 20/06/08 alle 12:09
ragazzi, ho scaricato i sottotitoli, ma per i primi 5 min almeno non sono sincronizzati!!!!
:(
così non si riesce a seguire al meglio!
anche considerando il fatto che le prime scene sono "frammentarie"...
non ho proseguito con la visione del film, attendo miglioramenti con la sincronizzazione.
...
scritto da killneo, 18/06/08 alle 19:52
sorry, lo spagnolo non è il mio forte... cmq, appena trovo qualcosa in francese, mi metto a tradurre.
...
scritto da iibosshog, 18/06/08 alle 15:06
Sono usciti i sottotitoli per "An american crime" in spagnolo.Se qualcuno vuole fare come ho fatto per "The Tracey fragments", ovvero mandare avanti il film dalogo per dialogo e tradurre con quello che capisce in inglese e quello che c'é scritto nei sottotitoli, tanto lo spagnolo é abbastanza facile...: http://www.opensubtitles.com/f...n-crime-es
...
scritto da iibosshog, 18/06/08 alle 14:52
Fate vobis.Io per adesso non ho voglia di rivederlo, figuratevi passo a passo..ugh..!
...
scritto da killneo, 18/06/08 alle 11:55
per quanto concerne il film, ho visto solo il trailer e ho cercato qualke info sulla rete su Sylvia Likens... la storia e' da incubo, da film horror, anche se purtroppo il tutto e' accaduto realmente.La Page, da quel che ho letto, e' stata magistrale come al solito... ed ovviamente, essendo ormai suo fan, mi sono incuriosito...
...
scritto da killneo, 18/06/08 alle 11:51
stasera faccio un giro in rete e vedo se trovo qualcosa. Per il francese posso anche dare una mano per la traduzione (me la cavo discretamente) e secondo come posso anche occuparmi del timing se trovo una raw decente. Poi, ovviamente, per il check e il resto lascio fare tutto a voi ^^.
...
scritto da iibosshog, 17/06/08 alle 12:26
...Io non avrei lo stomaco per farlo: An American Crime, per quanto non sia violento quanto i fatti realmente accaduti, é psicologicamente straziante.
...
scritto da iibosshog, 17/06/08 alle 12:26
Eh purtroppo come per The Tracey Fragments, An American Crime il dvd é uscito prima in Europa e quindi il dvd europeo ha solamente i sottotitoli nelle lingue scandinave.Se in rete trovate dei sottotitoli tradotti in spagnolo o francese si può procedere come ho fatto con i sottotitoli di TTF: mandi avanti il film dialogo per dialogo e traduci una linea alla volta...
...
scritto da killneo, 16/06/08 alle 22:20
Grazie mille per i sub! :) Avevo il film sul mio hdd da tempo, ma purtroppo il mio inglese non è il max e non sono riuscito a godermelo per il meglio ^^". Perchè non fare un pensierino anche ai sub di An American Crime? :) Dubito che anche quel film lo vedremo mai in Italia...
...
scritto da iibosshog, 16/06/08 alle 15:06
1)Scarichi di nuovo la versione dvdrip limited Epic;
2)con Subtitle Workshop, imposti i fps del film.Apri i sottotitoli, poi: Modifica/Timing/Adatta/Adatta sottotitoli.Apri il divx con Virtualdub e annoti il tempo esatto dove vengono pronunciati il primo e l'ultimo dialogo e li scrivi sulla finestrella che compare in Subtitle Workshop.Premi Modifica.Salvi.Fatto!
...
scritto da f.alieno, 16/06/08 alle 12:04
Sono contantisima di vedere questo film! grazie!
Purtroppo però non sono compatibili con la versione avi che ho, sapete dirmi cosa posso fare?
...
scritto da iibosshog, 14/06/08 alle 12:36
I sottotioli sono per la release Epic.
...
scritto da metatron73, 13/06/08 alle 14:13
dunque in rete se ne' trova solo una copia (Asister) ed i vostri fantastici sottotitoli sono fuori sync.....
peccato. :-(
...
scritto da ilpampa, 12/06/08 alle 12:32
MA VOIII SIETE FOTTUTAMENTE INNAMORATI DI ELLEN PAGE!!!!!!! MA ASSAI ASSAI ASSAAAAI!!!!!!!!!!! ....e fate bene!!!! ;) grazie picciotti siete grandi!!! ieri ho visto hard candy oggi tocca a Tracey! un salutone!!e grazie di tutto!
...
scritto da ELLENOLENSKA, 11/06/08 alle 21:53
il film l'ho visto oggi pomeriggio...l'inizio carino ma è molto "tutto fumo e niente arrosto" l'unica cosa che salvo è il ragazzo della page! super-kiwi! ;)
 1 2 > 
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy