The Scapegoat


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: crycra (crycra)
Inviato il 21 Oct 2012 18:03
Dimensioni del file: 39.24 Kb
Downloads: 547


Commenta questo episodio sul forumLa trama per questa serie non e' disponibile, se vuoi dare il tuo contributo scrivila e invia tutto a collabora@italiansubs.net



Traduzione: bri, Nimueh, MaryG90, jeuccya, SeM, marylucy, Sonsierey, kilu, Elphaba82, follemente
Revisione: crycra

Oggi è il compleanno di Andrew Scott e noi lo festeggiamo rilasciando un film in cui ha recitato! No, non è vero, è un caso. The Scapegoat è un adattamento del libro omonimo di Daphne du Maurier. Protagonisti due sosia, John e Johnny, un maestro e un imprenditore fallito, interpretati da Matthew Rhys (Brothers & Sisters). John si ritrova a fare le veci dell\'altro, vivendo la sua vita, le sue relazioni extraconiugali, i rapporti incrinati e tesi con la moglie, la sorella e il fratello, il fallimento della sua fonderia. Ma John è una persona totalmente diversa da Johnny, riuscirà a modificare le cose? Ma soprattutto... e se questo scambio non fosse un caso? Buona visione! E ok, Andrew, tanti auguri! E rispondi alle lettere, già che ci sei.


Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (11)Add Comment
...
scritto da crycra, 11/11/12 alle 03:00
@tureseDOC: questi sottotitoli erano in traduzione dal giorno in cui è uscito il film, non abbiamo deciso di tradurli DOPO. In più stiamo parlando di un hobby, quindi se ci va di tradurre una cosa, la traduciamo perché ci divertiamo a farlo e siamo liberissimi di farlo. Il punto principale comunque è che NON E' UNA COMPETIZIONE. Ognuno fa quello che vuole. Fosse stata una competizione, sarebbero usciti molto prima.
...
scritto da tureseDOC, 04/11/12 alle 12:34
Però è anche vero che se le community di fansubber non facessero gli stessi film noi utenti potremmo avere una scelta più ampia di film da vedere. Però capisco che sia difficile mettersi d'accordo sotto queste condizioni. Grazie dei sub comunque.
...
scritto da lagunaa, 25/10/12 alle 21:15
@bri
Guarda che io davo ragione a voi, eh! XD
Ho solo spiegato il contesto...
...
scritto da bri, 23/10/12 alle 09:49
(continua)
A me non fregherebbe neanche nulla, solo non capisco questa cattiveria nei nostri confronti e questa competizione, stupida, che c'è con le altre community di fansubber. Alla fine siamo "colleghi", non ci paga nessuno, nessuno ci guadagna niente... bah!
...
scritto da bri, 23/10/12 alle 09:49
@lagunaa
vabbeh, ma che c'entra? Solo perché li hanno rilasciati prima di noi vuol dire che abbiamo copiato? Come se stessimo tutto il giorno a controllare il loro sito e a pensare: "mmmh, vediamo che hanno rilasciato così ci mettiamo a farlo anche noi?"
...
scritto da lagunaa, 22/10/12 alle 19:52
A inizio ottobre li aveva rilasciati anche Subsfactory, mi sembra... Penso che Lemansky si riferisse a questo.
BTW, who cares? ;)
...
scritto da Shonenbat, 22/10/12 alle 00:43
Dove sta scritto primi in Italia?
Grazie per i sub!
...
scritto da bri, 21/10/12 alle 22:51
@Lemansky
e che è sta cattiveria gratuita? primi a fare che? che dovremmo copiare?
..., Lowly rated comment [Show]
...
scritto da ale21_2, 21/10/12 alle 20:57
M'è preso un colpo quando ho visto Matthew Rhys! Speravo in una nuova serie con lui protagonista di cui non fossi a conoscenza :(
...
scritto da bri, 21/10/12 alle 20:55
Ecco, cattivo Andrew, rispondi alle lettere! ;)
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy