Reefer Madness


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: Curzio Campodimaggio (Curzio Campodimaggio)
Inviato il 22 Nov 2010 19:47
Dimensioni del file: 38.34 Kb
Downloads: 471


Commenta questo episodio sul forumLa trama per questa serie non e' disponibile, se vuoi dare il tuo contributo scrivila e invia tutto a collabora@italiansubs.net



Traduzione: Curzio Campodimaggio, biancaneve94, LittleBigLove, blueyesrocker, fabfrog, hunkydory, *saganaki*, goblin
Revisione: Curzio Campodimaggio

Mary Lane e Jimmy Harper sono due giovani fidanzatini che vivono in una pacifica cittadina americana negli anni Cinquanta. Il buon Jimmy però viene raggirato da un uomo che lo rende schiavo della marijuana con l’inganno. I due ragazzi vengono trascinati in una avventura allucinata che finirà in una tragedia canterina. Recensione completa a cura di Hideout.it

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (17)Add Comment
...
scritto da mamarty2000, 28/11/10 alle 18:18
ave a voi!
...
scritto da sere88, 27/11/10 alle 20:57
grazie
...
scritto da gionata84, 24/11/10 alle 00:40
certo, se nella trama scrivono "schiavo della maria" nonostante i 10.000 studi attestanti che, al contrario d cocaina, ma soprattutto ALCOL, CAFFE' E NICOTINA (le ultime 3 legali) non dia assolutamente assuefazione....un po' t passa per la testa che stai per vedere un musical propagandistico...detto questo fumare fa male, e nn x colpa della sostanza, ma x gli additivi che le mafie locali usano x venderne d +......quindi.....se proprio amate la ganja.....andate in olanda XDDD
...
scritto da Ale2509, 23/11/10 alle 14:13
Qualcuno di buona volontà potrebbe passarmi il film? non riesco a scaricarlo =(
...
scritto da Curzio Campodimaggio, 23/11/10 alle 13:19
ricordo a tutti di leggere la recensione di hideout prima di pensare che si tratti del doc del 63. questo e' il musical del 2005 prodotto da Showtime.

Enjoy (nt) XD
...
scritto da zebrapois, 23/11/10 alle 11:17
Grazie!!
...
scritto da moneas, 23/11/10 alle 08:02
ahahah bello grazie! Non sarebbe male prima o poi una traduzione di drugs inc per rimanere in tema... Solo che nn c'è timing in giro. Grazie ancora ciao
...
scritto da Miroku, 22/11/10 alle 23:51
ok ok lo guarderò e vi dirò :P

non mi volete male ma sento un ODIO profondo quando si tratta di queste cose!!!
...
scritto da queramal, 22/11/10 alle 23:47
quoto miroku
fottuti bastardi anti ganja ;D ....
tk per i sub
...
scritto da signandersson, 22/11/10 alle 23:28
un riferimento per abbinarlo alle 34534265346334 versioni esistenti ?
...
scritto da bruman, 22/11/10 alle 22:41
@miroku guarda che quello che dici tu è l'omonimo film del 1938. questo è un remake parodistico di quello stesso film.
...
scritto da teino, 22/11/10 alle 22:24
@miroku

....ma l'hai visto il film, almeno?! guardali, e ti accorgerai che siamo tutti d'accordo... ;)

ah, giusto: G R A ZI E ! ! !
...
scritto da Miroku, 22/11/10 alle 22:02
ma che è sto film? bravi traduciamo i film propaganda americani per plasmare la mente contro una sostanza innocua!

Mi avete deluso ma comunque rimanete i migliori.
...
scritto da Eomer, 22/11/10 alle 21:31
grazie
...
scritto da Kyuriryu, 22/11/10 alle 19:35
finalmente dei sottotitoli in italiano!! Complimenti e grandissimi per averlo tradotto nonostante sia "vecchio"! E' un must!
...
scritto da SaruLa, 22/11/10 alle 19:19
sono per il remake del 2005, vero?
...
scritto da busto, 22/11/10 alle 18:59
Grandissimi! Grazie!
Lo riguarderò volentieri con i subs
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy