Autore Topic: Impara lo spagnolo con le Tette.  (Letto 22587 volte)

hnort

  • Quanto sono simpatico | Ansianort | La pietra dello scandal | Ue ah ma non siamo in pvt | Morto di FOMO
  • *
  • Post: 13097
  • Sesso: Maschio
  • Better Person
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: boh
  • Revisioni: boh
  • Traduzioni: boh
Impara lo spagnolo con le Tette.
« il: 15 May 2008, 00:51:24 »
Salve a tutti!

Con "Sin tetas no hay paraíso" ITASA apre ufficialmente allo spagnolo.

Abbiamo pensato perciò di approfittare dell'occasione per fare assieme a voi un piccolo ripasso di qualche espressione particolare che ricorre nella serie.

Lungi da noi l'idea di fare i professorini: molte di queste espressioni le impariamo traducendo e magari questo riassuntino può esservi utile quanto lo è per noi tradurre la serie.

Se ci sono imprecisioni o, peggio, errori, segnalatelo senza pietà, ci sarà solo da imparare.

Se avete notato nell'episodio altre espressioni che vi sembrano interessanti, o di cui volete sapere l'utilizzo, postate pure.
Se invece non ve ne frega niente dello spagnolo, andate a commentare l'episodio nel post apposito.

I numeretti in cima ad ogni espressione si riferiscono al numero della battuta nel file di sottotitoli, col relativo minutaggio.


143
00:12:02,031 --> 00:12:05,660
Pero si os lo conté. Es el tío que me tiré hace dos semanas.


"Tirarse a alguien" vuol dire "farsi qualcuno". Sì, in senso biblico.



155
00:12:38,935 --> 00:12:41,708
- Está yendo que te cagas, no?
- No va mal.

Se una cosa "va que te cagas" o "está que te cagas", vuol dire che sta andando benissimo.

Attenzione però, perché "cagar" può avere anche significati negativi. Per esempio: tu e il tuo amico avete organizzato una festa, e cinque minuti prima che arrivino gli invitati vi accorgete che avete dimenticato le bibite.
' Joder, no tenemos para beber.
- Tío, la hemos cagao.
(Abbiamo toppato, abbiamo rovinato tutto).


268
00:19:21,943 --> 00:19:25,602
A tu madre le has dado un disgusto de la ostia.


"Dar un disgusto a alguien" non vuol dire "disgustare qualcuno", ma "far rimanere male qualcuno".


293
00:20:54,022 --> 00:20:58,259
Tu eres de los que se cobran favores y yo no quiero deberte nada.


"Cobrar" vuol dire "incassare", "riscuotere". Se siete al ristorante, e pagate con carta, potete dire al cameriere "me cobras?", nel senso "mi addebiti il pagamento" (:XD:). In questa frase, Jesús vuol dire che non vuole favori da Rafa perché lui tornerebbe a "riscuotere".


299
00:21:25,393 --> 00:21:27,188
Pues tengamos la fiesta en paz.


"Tener la fiesta en paz" vuol dire "evitiamo di discutere", o meglio "evitiamo di fare qualcosa che possa generare una discussione".


300
00:21:27,647 --> 00:21:30,366
- Jessica, hija, es que te vas a meter en un lío...

"Meterse en un lío" vuol dire mettersi nei guai.
Si usa anche l'espressione "Estoy liado/a", ovvero "Sono molto occupato", e "Me estoy haciendo un lío (en la cabeza)" quando si è confusi.


306
00:21:41,660 --> 00:21:43,531
ya sabes lo que toca.

"Lo que toca" è "ciò che ti tocca (sottinteso: fare)". "Tocar" però, tra gli altri milioni di significati (tra cui suonare), può voler dire anche "ho vinto la lotteria" ("me ha tocado la primitiva")


450
00:30:12,738 --> 00:30:17,543
[...] fracasar [...]


"Fracasar" vuol dire "fallire", ma anche "fare flop" (La ultima peli che hizo ese actor fracasó/fue un fracaso)


472
00:31:37,821 --> 00:31:39,292
- Esa Jessi!
- Ese Lolo!


E' un modo per salutarsi, e corrisponde un po' al romanesco "Bella, Lolo", tipo "Bella, frate'".


490
00:32:28,439 --> 00:32:32,461
que si valiéramos para otra cosa [...]


"Valer para algo" vuol dire "essere bravi in qualcosa". Di solito viene usato negativamente, per esempio "esa no vale para nada" (quella è una buona a nulla).
Attenzione: "valer" può significare anche "costare". "Cuanto vale ese reloj?" non vuol dire "quanto vale quell'orologio?" ma "quanto costa quell'orologio?".
Significa però "valere", come in italiano, nella famosa pubblicità "Porque tu lo vales" :XD:


499
00:33:00,500 --> 00:33:04,527
[...] Fue un momentazo [...]


Quando si aggiunge "azo" alle parole, si dà un valore sia accrescitivo che migliorativo alla parola. In altre battute abbiamo trovato, per esempio "cochazo" (un macchinone)


506
00:33:20,857 --> 00:33:23,152
Estás en el paro, no paralítico, querido.


"Estar en el paro": avere il sussidio di disoccupazione. In Spagna, se il datore di lavoro ti licenzia, hai diritto ad un certo numero di mensilità di sussidio di disoccupazione a seconda degli anni lavorati. Il diritto viene a mancare se è il dipendente a rescindere il contratto. E' per questo che, in questi casi, l'azienda cmq firma la lettera di licenziamento, come favore, per permettere al dipendente di ottenere il "paro". Ovviamente c'è il gioco di parole con "paralítico", che abbiamo reso come meglio abbiamo potuto.


507
00:33:23,198 --> 00:33:27,011
No se levanta ni a por un vaso de agua [...]


L'espressione "Ir a por" vuole dire, più o meno "andare a prendere". La battuta, letteralmente, sarebbe "Non si alza nemmeno per andare a prendere un bicchiere d'acqua".
Può essere usata anche in questo modo:
-  A donde vas?
-A por un libro

Infine, quando c'è qualcuno che scappa, si può gridare "A por él" per incitare tutti ad inseguirlo.


585
00:38:25,835 --> 00:38:29,166
[...] nunca sabes cuando te la van a meter.


"Metersela a alguien" vuol dire "metterglielo in culo a qualcuno" e quindi fregarlo. Notate con in spagnolo il ... sia femminile, mentre la ... sia maschile :XD:


592
00:39:16,704 --> 00:39:18,216
Salgo y me pongo.


"Ponerse" vuol dire farsi, drogarsi. Per questo è stato reso con calarsi, per mantenere l'analogia col sole. "Estoy puesto" vuol dire "sono fatto".
Attenzione pero':
quando si dice "Esa chica/Ese chico/Esa situacion me pone" vuol dire "mi arrapa" :XD:


665
00:43:34,612 --> 00:43:37,543
[...] hoy no esta el horno pa' bollos.


E' un'espressione che vuol che è meglio non stuzzicare qualcuno che è già nervoso.

667
00:43:39,942 --> 00:43:41,980
Si tienes marrones [...]


Vuol dire "se hai dei problemi, dei guai". "Comerse el marrón" vuol dire "doversi accollare il guaio".


702
00:46:00,773 --> 00:46:03,347
Mírala, menudo putón esta hecha.


Si usa "menudo/a" quando si vuole enfatizzare un concetto. L'enfasi può essere sia positiva che negativa.
Per esempio "Menuda película que vimos ayer".


727
00:48:02,215 --> 00:48:04,056
Te convertiste en gallinita?


Mentre in italiano l'animale che rappresenta la codardia è il coniglio, in spagnolo è la gallina. Una mia amica colombiana un giorno disse ad un'altra mia amica "sei proprio una gallina", ma lei intendeva dire "sei una codarda". L'altra mia amica non l'ha presa proprio bene...

752
00:50:30,560 --> 00:50:33,228
Viva la madre que te parió

Letteralmente "la madre que te parió" è "la madre che ti ha partorito", ma è ovviamente una frase fatta, e può essere (raramente) usata in senso positivo, come in questo caso, oppure (più comunemente) come insulto ("Por la puta madre que te parió").


804
00:53:35,289 --> 00:53:37,582
[...] que solo me sacas tres anos.


Vuol dire "hai solo tre anni più di me". Per esempio, chiedendo l'età di due fratelli, si può dire "cuántos años se sacan?".


936
01:02:28,868 --> 01:02:31,624
Menudo pringao [...]


"Pringao" è la contrazione di "Pringado". Letteralmente vuol dire unto, ma se riferito a una persona, vuol dire "sfigato", "imbranato".


944
01:02:55,682 --> 01:02:56,665
Tú mismo.

E' un'espressione che vuol dire "Decidi tu", "Vedi tu" e, in questo caso, non va assolutamente interpretata come "Tu stesso".
E' anche utilizzata come una minaccia. Per esempio, se una mamma vede il proprio figlio che sta per fare una marachella, gli può dire "Tú mismo!", nel senso "Decidi tu, se farlo o meno, ma poi vedrai".


1050
01:09:41,180 --> 01:09:44,452
Tienes mi teléfono [...]


In spagnolo l'abbreviazione di "número de teléfono" è "telfono" e non "número", come da noi.

1051
01:10:35,654 --> 01:10:37,825
- Bueno, y tu dónde te habías metido?
- Por ahí.


"Dónde te habías metido" vuol dire "dove ti eri nascosto, dov'eri finito?".
Quando uno dice "por ahí" vuol dire "in giro", "un po' qua, un po' là".

1076
01:11:56,645 --> 01:12:00,570
nadie se mete con la madre de uno [...]


"Meterse con alguien" vuol dire "prendere in giro qualcuno" o anche "offendere".
"Siempre os metéis conmigo!": "mi prendete sempre in giro".


Per questa puntata abbiamo finito!
Vi aspettiamo con la prossima.

Senza Tette non c'è Paradiso, ricordate!
 :ciao:

« Ultima modifica: 15 May 2008, 12:03:36 da hnort »
(clicca per mostrare/nascondere)

Licisca

  • La Zia
  • Ragnar Lothbrok
  • Post: 13363
  • Sesso: Femmina
  • Zia di un pezzo grosso del forum.....
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #1 il: 15 May 2008, 00:58:37 »
Davvero interessante questa cosa e utilissima per chi come me lo spagnolo l'ha imparato vagamente viaggiando e mai studiandolo. Grazie  :ciao:

zuelico

  • Dana Scully
  • Post: 20
  • Sesso: Maschio
  • don't bother...
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #2 il: 15 May 2008, 01:30:45 »
Bel lavoro ragazzi interessante veramente anche per chi lo studia certe espressioni sui libri non ci sono nemmeno....
sometimes you hide some part of yourself so deeply that you have to  remind  if it is there at all.....

Cristianell®

  • Christ-o-bbello
  • Dean Winchester
  • Post: 9332
  • Sesso: Maschio
  • My Idols? I killed 'em all.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: ?
  • Revisioni: 217
  • Traduzioni: 277
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #3 il: 15 May 2008, 09:02:13 »
 :metal:
® = ALT+0174
Make your influence positive.
..Revelations..
LISTA ERRORI COMUNI ovvero "la memoria non basta, le scuse non valgono"
I had a vision of a way we could have no enemies ever again, if you're interested in this. It's kind of an interesting theory, and all we have to do is make one decisive act and we can rid the world of all our enemies at once. Here's what we do. You know all that money we spend on nuclear weapons and defense every year? Trillions of dollars. Instead, if we spent that money feeding and clothing the poor of the world, which it would pay for many times over,not one human being excluded ... not one ... we could as one race explore inner and outer space together in peace, forever. [Bill Hicks]

whitelilac

  • Lenta ma Inesorabbbile
  • Don Draper
  • Post: 4079
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: a volte
  • Revisioni: in aggiornamento
  • Traduzioni: non pervenuto
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #4 il: 15 May 2008, 10:14:32 »
L'Acca fanclub si allarga!!!  :claire:

Evviva il nostro istruttore personale!    :ciamo:

Evviva le tette  :zizi:
\"I am someone who is looking for love. Ridicolous, inconvenient, consuming, can\'t-live-without-each-other love.\" S.J.P.<br />
FIRMA IRREGOLARE

Cristianell®

  • Christ-o-bbello
  • Dean Winchester
  • Post: 9332
  • Sesso: Maschio
  • My Idols? I killed 'em all.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: ?
  • Revisioni: 217
  • Traduzioni: 277
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #5 il: 15 May 2008, 10:34:46 »

Evviva le tette  :zizi:

Quanta saggezza
:XD:
® = ALT+0174
Make your influence positive.
..Revelations..
LISTA ERRORI COMUNI ovvero "la memoria non basta, le scuse non valgono"
I had a vision of a way we could have no enemies ever again, if you're interested in this. It's kind of an interesting theory, and all we have to do is make one decisive act and we can rid the world of all our enemies at once. Here's what we do. You know all that money we spend on nuclear weapons and defense every year? Trillions of dollars. Instead, if we spent that money feeding and clothing the poor of the world, which it would pay for many times over,not one human being excluded ... not one ... we could as one race explore inner and outer space together in peace, forever. [Bill Hicks]

vascy

  • pusher di serie improbabili
  • *
  • Post: 32892
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #6 il: 15 May 2008, 10:53:48 »
Grazie mille raga tra poco ho l'esame di spagnolo e mi serviva proprio qualcosa da vedere!! :gogo:
Appena ho tempo me lo guardo :D

marghe82

  • Melinda May
  • Post: 577
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #7 il: 15 May 2008, 11:23:32 »
Bel lavoro ragazzi interessante veramente anche per chi lo studia certe espressioni sui libri non ci sono nemmeno....

Esattamente!
Io lo studio da 5 anni e alcune espressioni non le avevo mai sentite! Davvero molto interessante!
Complimenti e grazie per il lavoro!!! :+:
Ora non mi resta che scoprire come sarà questa serie... ¡Hasta Pronto!

NO8DO

  • *
  • Post: 3331
  • Sesso: Femmina
  • Grab Shell Dude!
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #8 il: 15 May 2008, 11:43:44 »
Grande idea questo topic acca.. quillo, eres la ostia!
La madre que te parió!!! (ovviamente inteso come uno di quei rari casi positivi :XD: )
(clicca per mostrare/nascondere)
:ciamo: :ciamo: :ciamo: :ciamo: :ciamo: ITASA es la leche!!!! :ciamo: :ciamo: :ciamo: :ciamo: :ciamo:
The man that hath no music in himself, nor is not moved with concord of sweet sounds, is fit for treasons, stratagems and spoils; the motions of his spirit are dull as night and his affections dark as Erebus: let no such man be trusted. Mark the music.
                                                                          (William Shakespeare)

hnort

  • Quanto sono simpatico | Ansianort | La pietra dello scandal | Ue ah ma non siamo in pvt | Morto di FOMO
  • *
  • Post: 13097
  • Sesso: Maschio
  • Better Person
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: boh
  • Revisioni: boh
  • Traduzioni: boh
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #9 il: 15 May 2008, 12:01:51 »
Attenzione ragazzi col verbo "ponerse"... "me pone" assume un altro significato  :distratto:

Brava!!

Quando uno dice "Esa chica/Ese chico/Esa situacion me pone" vuol dire "Mi arrapa". :XD:
Ora lo aggiungo al primo post.

NO8DO, la prossima volta spiega pure tu. Il topic e' interattivo  :gogo: :gogo:



(clicca per mostrare/nascondere)

whitelilac

  • Lenta ma Inesorabbbile
  • Don Draper
  • Post: 4079
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: a volte
  • Revisioni: in aggiornamento
  • Traduzioni: non pervenuto
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #10 il: 15 May 2008, 12:40:11 »
Io invece aggiungo "correr" (questo però e pooooooorno), che capiterà in un episodio in futuro (non ricordo quale). Attenzione al riflessivo!! "Correrse" vuol dire... ecco... ehm... :mou:   venire.
Ciao a tutti!
\"I am someone who is looking for love. Ridicolous, inconvenient, consuming, can\'t-live-without-each-other love.\" S.J.P.<br />
FIRMA IRREGOLARE

franzdj

  • Carrie Mathison
  • Post: 6687
  • Sesso: Maschio
  • Got no time
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 103
  • Revisioni: 00
  • Traduzioni: 00
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #11 il: 15 May 2008, 13:12:06 »
Studio lo spagnolo da 3 anni, e questo mi serve e mi servirà.
E' una lingua piena di espressioni idiomatiche, che spesso creano confusione nella traduzione.

Ancora una volta, grazie :OOOKKK:
Words and ideas can change the world.


supersimo

  • @strofi(si)co
  • Carrie Mathison
  • Post: 6736
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #12 il: 15 May 2008, 17:23:20 »
Io invece aggiungo "correr" (questo però e pooooooorno), che capiterà in un episodio in futuro (non ricordo quale). Attenzione al riflessivo!! "Correrse" vuol dire... ecco... ehm... :mou:   venire.
Ciao a tutti!

Ho capito bene? :nerdsaw:
« Ultima modifica: 15 May 2008, 19:29:57 da supersimo »
People should really take life less serious... imparate da CHUCK.


tutta questa pignoleria mi farà venire un orgasmo  :nerdsaw: :XD:

Cristianell®

  • Christ-o-bbello
  • Dean Winchester
  • Post: 9332
  • Sesso: Maschio
  • My Idols? I killed 'em all.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: ?
  • Revisioni: 217
  • Traduzioni: 277
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #13 il: 15 May 2008, 18:08:11 »
Io invece aggiungo "correr" (questo però e pooooooorno), che capiterà in un episodio in futuro (non ricordo quale). Attenzione al riflessivo!! "Correrse" vuol dire... ecco... ehm... :mou:   venire.
Ciao a tutti!

Ho capito bene? :nerd:

Claro que si' simo...  :rofl:
® = ALT+0174
Make your influence positive.
..Revelations..
LISTA ERRORI COMUNI ovvero "la memoria non basta, le scuse non valgono"
I had a vision of a way we could have no enemies ever again, if you're interested in this. It's kind of an interesting theory, and all we have to do is make one decisive act and we can rid the world of all our enemies at once. Here's what we do. You know all that money we spend on nuclear weapons and defense every year? Trillions of dollars. Instead, if we spent that money feeding and clothing the poor of the world, which it would pay for many times over,not one human being excluded ... not one ... we could as one race explore inner and outer space together in peace, forever. [Bill Hicks]

angellyca

  • Clara Oswald
  • Post: 63
  • Sesso: Femmina
  • Hello Sassenach!
    • Mostra profilo
Re: Impara lo spagnolo con le Tette.
« Risposta #14 il: 16 May 2008, 19:01:36 »
Ammetto di essermi già guardata tutta la serie (bellissima!!!  :gogo: ) senza i sottotitoli perché con lo spagnolo me la cavo abbastanza bene... e molte espressioni le conoscevo già (non tutte però), ma un po' di ripasso fa sempre bene, soprattutto quando non metti piede in Spagna da diversi anni...  :zizi:
Ho seguito: HIMYM, Buffy The Vampire Slayer, Legend of The Seeker, Being Human US, Torchwood, Fringe, The Dresden Files, Fast Forward, E.R., Moonlight, Samantha Who?, October Road, Ally McBeal, Huff, Lost, Smash, Last Resort, Battlestar Galactica, Dawson's Creek, Alcatraz, The Secret Circle, Alphas
Seguo: Doctor Who, How I Met Your Mother, Community, The Big Bang Theory, New Girl, The Walking Dead, Switched at Birth, Supernatural, Grimm, Vikings, The Vampire Diaries, Game of Thrones, Hawaii Five-0, Sons of Anarchy, Teen Wolf, Arrow, Being Human US, Glee, True Blood, Under the Dome, Masters of Sex, Penny Dreadful
Ho abbandonato: Revolution, Zero Hour, Suburgatory, Once Upon A Time, Psych, Private Practice, Grey's Anatomy, Eureka, Reaper, Chuck, The Dead Zone, The Tudors, Misfits, Dexter, Desperate Housewives, NCIS, CSI, Numb3rs, Secret Diary of A Call Girl, Dr House
Aspetto: Outlander, Doctor Who S08
Sono ancora devastata per la cancellazione di: Pushing Daisies, New Amsterdam, Heroes, Kyle XY