Autore Topic: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [Coming Soon]  (Letto 88793 volte)

Cagnols

  • Jerry Gergich
  • Post: 7
    • Mostra profilo
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1110 il: 28 September 2007, 17:21:29 »
Ciao a tutti!

ho appena mandato il test, spero di riuscirlo a passare... anche se sto leggendo tanti messaggi di gente che non è passata... forse dovevo impegnarmi di più :shy:
alcune frasi l'ho lasciate in bianco (sempre la stessa, quella che ripete lei davanti alla casa)

speriamo bene...

esperti utenti del forum, quanto tempo ci mettono in media che voi sappiate, dei giorni o settimane? o addirittura ore?
Traduttore

Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can!
Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can!
Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can!
Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can! Yes, we can!

Wing

  • Visitatore
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1111 il: 28 September 2007, 17:35:29 »
Wiii ho fatto il test! Divertente!
Non so che telefilm sia, ma la tipa parla quasi alla velocità di Lois su smallville  :asd:
Ho tradotto quasi tutto ascoltando, visto che il portoghese non lo so ^^
Ma i voti sono in 10 o 30?  :rofl:

R!ck

  • Gemma Teller
  • Post: 3651
  • Sesso: Maschio
  • I hope impossible is nothing..
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 17
  • Revisioni: 4
  • Traduzioni: 54
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1112 il: 28 September 2007, 18:05:02 »

non so se potresti cominciare da Californication..

Andrei dove serve, ci mancherebbe.
Ho nominato anche Reaper perché credo sia una serie molto carina e mi sembra che non ci stia lavorando nessuno. Poi i dialoghi non sono molto impegnativi, potrebbero lavorarci uno o due traduttori, ieri sera ad esempio ho fatto i sub ita del Pilot, per il babbo :asd:

non perchè tu sia nuovo non puoi tradurlo..
è che è davvero difficile..e poi di solito lo traduciamo dall'audio..che è una mazzata incredibile..
io tra l'altro adesso sono fermo, perchè lavoro tutto il giorno..
le cose che possiedi alla fine ti possiedono...

FIRMA IRREGOLARE

Pugaciov

  • The Todd
  • Post: 101
  • Sesso: Maschio
  • Noisy
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: Facciamo a chi ce l'ha più lungo? Vinco io.
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1113 il: 28 September 2007, 18:18:06 »

non perchè tu sia nuovo non puoi tradurlo..
è che è davvero difficile..e poi di solito lo traduciamo dall'audio..che è una mazzata incredibile..
io tra l'altro adesso sono fermo, perchè lavoro tutto il giorno..

Io gli episodi li ho visti senza sottotitoli e non ho avuto molti problemi, però c'è un po' di slang e qualche dialogo è abbastanza veloce.
Concordo assolutamente sul fatto che partire da zero senza uno straccio di sincronizzazione dev'essere una bella rottura, probabilmente è quello il più grande ostacolo per voi, per fortuna che dura 20 minuti...

Per quanto riguarda il tempo, beh, tra poco cambierò orari e ritmi anche io, quindi non so quanto tempo potrò dedicare ai sottotitoli...senza considerare il fatto che sto sparlando ma il risultato del famigerato test deve ancora arrivare :asd:
Steve Albini for President.

Bardamu

  • Gemma Teller
  • Post: 3513
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1114 il: 28 September 2007, 18:45:48 »
SE UN ADMIN/SENIOR LEGGE QUESTO POST, MODIFICHI LA GUIDA DI JOHNVENTU INSERENDO QUESTA RIGA:

[...]
- "Miyu" per gli utenti Macintosh ( http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/27215 )
- "SubtitleEditor" per gli utenti Linux (http://kitone.free.fr/subtitleeditor/)
[...]

PS: la riga di Miyu serve a farvi capire dove metterla.

Scusate, ci ho provato in mille maniere a far presente la cosa, volevo tentare ancora una volta :asd: :beer:
detenuto n° 5551

Darkgirl

  • intellettualmente superiore
  • Ragnar Lothbrok
  • Post: 13594
  • Sesso: Femmina
  • zitella acida pride
    • Mostra profilo
    • Il mio blog
  • (Re)Synch: non pervenuto
  • Revisioni: non pervenuto
  • Traduzioni: non pervenuto
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1115 il: 28 September 2007, 21:01:35 »
Come volevasi dimostrare non è andata :nu:
Ma grazie lo stesso a tutti x il tifo e il sostegno! :prego: :ciamo:

Mi dispiace, però ritenta il prossimo! Tifiamo tutti per te! :banana:
Le due regole per fare carriera in Itasa by Yossarian: 1.farsi il culo 2. farsi il culo

Citazione
[1:10am] <Nerevar> Darkgirl, io ti voglio bene. posso dirtelo?

Robbie

  • The New Usu - businessman - aspirante papa dell'anno - sponsorizzatore di Satana - programmatore sessantottino
  • *
  • Post: 21736
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1116 il: 29 September 2007, 11:47:13 »

non perchè tu sia nuovo non puoi tradurlo..
è che è davvero difficile..e poi di solito lo traduciamo dall'audio..che è una mazzata incredibile..
io tra l'altro adesso sono fermo, perchè lavoro tutto il giorno..

Io gli episodi li ho visti senza sottotitoli e non ho avuto molti problemi, però c'è un po' di slang e qualche dialogo è abbastanza veloce.
Concordo assolutamente sul fatto che partire da zero senza uno straccio di sincronizzazione dev'essere una bella rottura, probabilmente è quello il più grande ostacolo per voi, per fortuna che dura 20 minuti...

Per quanto riguarda il tempo, beh, tra poco cambierò orari e ritmi anche io, quindi non so quanto tempo potrò dedicare ai sottotitoli...senza considerare il fatto che sto sparlando ma il risultato del famigerato test deve ancora arrivare :asd:

mhmhm

non c'e' arrivato nessun test firmato con il tuo nick...
sicuro di aver mandato alla mail giusta? (test at italiansubs dot net )
o forse l'hai inviato in quei due giorni in cui la mail non ha funzionato e ti dev'essere tornato indietro...
Breaking Bad ♥

Pugaciov

  • The Todd
  • Post: 101
  • Sesso: Maschio
  • Noisy
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: Facciamo a chi ce l'ha più lungo? Vinco io.
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [IL TEST: 4^ SERIE]
« Risposta #1117 il: 29 September 2007, 13:19:13 »
mhmhm

non c'e' arrivato nessun test firmato con il tuo nick...
sicuro di aver mandato alla mail giusta? (test at italiansubs dot net )
o forse l'hai inviato in quei due giorni in cui la mail non ha funzionato e ti dev'essere tornato indietro...

L'ho mandato a quella mail il 27 alle 13.37 e non mi è tornato indietro niente.
Bon, la rimando, grazie per avermi avvertito.
Steve Albini for President.

Robbie

  • The New Usu - businessman - aspirante papa dell'anno - sponsorizzatore di Satana - programmatore sessantottino
  • *
  • Post: 21736
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Vuoi diventare traduttore? Leggi qua. [Coming Soon]
« Risposta #1118 il: 29 September 2007, 13:24:23 »


TEST 4a SERIE TERMINATO

E' IN ARRIVO UN NUOVO TEST

STAY TUNED
Breaking Bad ♥