Anche io,quando ho visto il film sono rimasto sorpreso,tuttavia dal mio punto di vista,nerd,ho subito pensato che i traduttori non avessero colto la citazione perchè "non nerd" del settore.....pazienza!

quindi va da sè la necessità di riadattare le 2 seguenti battute (riadattamento buono e destinato ad un pubblico + grande "non nerd")

mi è capitato + tardi di dover riscaricare per la 2 volta i sub e ho notato che sono stati corretti.....ottimo!

QUINDI: NON HO CAPITO PERCHè TUTTA QUESTA LUNGA CRITICA E TUTTO QUESTO POLVERONE?!! (IN CERTI TRATTI NON SEMBRAVA NEANCHE UNA CRITICA FINE A SE STESSA...

)

è OVVIO CHE NON TUTTI SONO O POSSONO ESSERE NERD O GEEK O HI-TECH,.....QUINDI LASCIAMO STARE I SUBBERS CHE SENZA IL LORO LAVORO E IL LORO TEMPO LIBERO DEDICATOCI,NOI NON AVREMMO MAI POTUTO VEDERE IL FILM

(OTTIMA ALTERNATIVA AL DOVER ANDARE AL LUCCA "COMICS AND GAMES" AD COMPRARE LA GRAPHIC NOVEL DELLA STORIA IN QUESTIONE)

!!!
P.S. tuttavia io,da nerd,sono andato lo stesso a Lucca e l'ho comprata,addirittura l'avevo già letta prima dell'uscita del film. very good!!!!