Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Topics - _Elendil

Pagine: [1]
1
WebSeries e On Demand / Undone[Amazon][Dramedy???][USA]
« il: 18 January 2020, 22:12:23 »
Perché non c'è un thread per questa meravigliosa serie?

- E' dei tipi di Bojack Horseman.

- è realizzata in Rotoscope, con attori veri trattati per diventare cartoni animati, tipo quel film di Linklater lì, sapete

- C'è Saul, ehm, Bob Odenkirk

- ha una sceneggiatura meravigliosa che è iniseme drama, comedy, fantastico, con tocchi di mistery.

- I personaggi sono stupendi

- Dura poco - Otto puntate di mezz'ora ma densissime

- E' una gioia per gli occhi

Trailer:


2
Game of Thrones / Frutta e verdura nei sette regni
« il: 15 May 2019, 13:56:45 »
Si possono trovare le pesche di Alto Giardino ad Approdo del Re, o sono solo dei limoni contraffatti?

Nei sette regni era conosciuta la bevanda nota come limonata?

A D&D dovremmo tirare in faccia pomodori marci o finocchi, che sono più duri e fanno più male?

Queste e altre interessantissime questioni a cura di spolly, la nostra amata verduraia dei Sette Regni.

3
Ciao,
da circa un mese quando aggiungo nuove serie tra le preferite, non vedo i sottotitoli nuovi usciti in homepage nello spazio "my itasa". Se invece clicco su myitasa, nella pagina specifica, le trovo correttamente.
Non è un enorme fastidio, ma visto che probabilmente è un errore lato server, lo segnalo.

4
House / giù il cappello
« il: 20 November 2008, 10:45:34 »
Ehilà.
Io sono uno di quelli che scaricano sempre i sottotitoli ma non postano mai e raramente leggono :D
sorry ma il tempo è tiranno e la vita da forum impegnativa.
Una volta a stagione però, non posso fare a meno di passare a farvi i miei complimenti. Non solo per il lavoro che fate e di cui usufruisco, ma per la qualità di quel che fate. Considerato che si tratta di un lavoro amatoriale che fate nei ritagli di tempo e che consegnate in due o tre giorni, il risultato è incredibile, siete dei fenomeni. Tutti gli altri sub che vedo sono una traduzione letterale, quando va bene non sgrammaticata. Voi invece in una serie difficile come House, piena di giochi di parole, riferimenti incrociati e termini tecnici trovate sempre soluzioni valide e spesso davvero brillanti, che farebbero una grandissima figura in una traduzione professionale (anzi, sospetto che le traduzioni di mediaset spesso avrebbero qualcosa da imparare dalle vostre).
Detto questo, leggo raramente ma non mi lascio mai sfuggire le "note a margine".
Quindi grazie, grazie mille e complimenti per la passione e per la bravura.
Ci risentiamo l'anno prossimo :D

Pagine: [1]