Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - iPelle

Pagine: [1] 2 3 ... 6
1
Debug & Feedback / Re: Problema sincronizzazione sottotitoli
« il: 7 July 2017, 10:12:11 »
Per fare il resynch ti consiglio il programma che utilizziamo qui su Italiansubs: VisualSubSynch Enhanced.

Sfortunatamente e' solo per Winzozz.

2
Sport / Re: Giochi della XXXI Olimpiade - RIO 2016
« il: 14 August 2016, 23:06:41 »
:rofl: bella  :rofl:

la finale di tennis durerà secoli avanti di questo passo  :ninja2:
7 Days in Hell

Sent from my FP2 using Tapatalk


3
Sport / Re: Giochi della XXXI Olimpiade - RIO 2016
« il: 13 August 2016, 22:06:49 »
Argentina - Brasile e' stata una delle partite di basket piu' belle di sempre.

Sent from my FP2 using Tapatalk


4
Sport / Re: Basket - NBA
« il: 14 August 2016, 11:56:43 »
Situazione totalmente diversa. Gli heat univano 3 primissime punte in un contesto distrutto per creare lo spazio necessario è un Roster completato prendendo i resti.
I Warriors vengono da 2 stagioni al top. Hanno mantenuto il nucleo fondamentale dei 4 (Curry, Thompson, Green e Iguo) e hanno aggiunto sostanzialmente Durant al posto di Barnes. Ora mi sembra chiaro che le partite vanno giocate, ma addirittura indeboliti mi sembra azzardato
Io non so cosa aspettarmi, dipende tutto da KD. In base a come si ambientera' nel clima Golden State la stagione potra' essere un 74-8 o una Lakers della scorsa stagione (tutta immagine e poca sostanza).

Sent from my FP2 using Tapatalk


5
Sport / Re: Giochi della XXXI Olimpiade - RIO 2016
« il: 12 August 2016, 22:21:14 »
Bravissimi i nostri quartettisti nuovo record italiano..3'55''724
Riprendendo i cinesi...

:gogo:


EDIT: Ma non vanno i finale comunque. :(
E ai Britannici, nel mentre, gli scappa il WR.

Sent from my FP2 using Tapatalk

6
Sport / Re: Giochi della XXXI Olimpiade - RIO 2016
« il: 12 August 2016, 18:40:33 »
Finalmente si inizia con l'atletica :metal: :metal:

Peccato per il Settebello che perde 10-7 contro la Croazia, adesso se non sbaglio siamo primi nel girone insieme ad i croati :scettico:
Si', 6 punti pari, ma noi abbiamo +2 di differenza reti, mentre la Croazia ha +1.

EDIT: Pero' non ricordo se quello e' il parametro su cui ci si basa per decidere il primo classificato.

8
Hardware & Software / Re: [Topic Ufficiale] MAC OS & dintorni...
« il: 12 February 2016, 15:03:44 »
A me piacerebbe che qualcuno mi spiegasse un pochino le differenze tra la Apple TV 3rd generation (Rev. A) e 4th generation.
Per la serie... vale la pena fare l´investimento?
:look:

http://www.apple.com/tv/compare/


Quella nuova ha in piu':
  • Telecomando Nuovo (e supporto per telecomandi non-apple)
  • Siri
  • App Store
  • Peso (e dimensione)
  • DD Plus 7.1
  • Processore Apple A8 (vs. A5)
  • HDMI 1.4 (vs. HDMI 1)
  • USB-C (vs. Micro-USB)
  • RAM 2 GB (vs. 512 MB)
  • SSD 32 GB o 64 GB (vs. 8GB solo per caching, non accessibile)


Secondo me quella nuova merita l'investimento, ma bisogna sempre vedere che uso se ne fa...

Se sei iscritto a Netflix, League Pass, ecc... e' una cosa molto utile, se invece ti affidi ai download non serve a nulla (a meno che tu non faccia il Jailbreak).


:ciao:

9
Hardware & Software / Re: [Topic Ufficiale] MAC OS & dintorni...
« il: 12 February 2016, 10:41:35 »
Ho S.O Windows e mi e' capitato alcune volte (per la precisione tre e l'ultima proprio ieri) di prestare chiavette usb
con dei video a conoscenti occasionali che non sapevo usassero il Mac e regolarmente quando mi restituiscono la chiavetta all'interno
visualizzo materiale come da foto allegata (Store n Go (G)). Loro non vedono niente col Mac e rimangono stupiti
quando faccio vedere la stampata o lo screenshot. Cosa deve dire di fare all'ultimo col quale e' accaduta questa cosa
(Mac con ultimo S.O. aggiornato) per ovviare a questo fatto abbastanza fastidioso per me e presumo anche per lui ?
Qualche opzione da settare o qualche patch da installare ? Qualche link che spieghi la questione ?
Ha detto che avrebbe cercato su Google ma non sapendo quanto possa servire chiedo un parere su questo forum
per eventualmente informare sia lui sia se capitassecon altri che usano il Mac.
Grazie in anticipo.  :ciao:


Sono dei file di "index" (passatemi il termine), niente di cui preoccuparsi.

Sono dei file che vengono creati da MacOS automaticamente e sono necessari per la navigazione e la ricerca all'interno delle cartelle.

Teoricamente sono file nascosti (sui sistemi Unix-Like i file e le cartelle nominati con un "." all'inizio vengono letti come "nascosti"; EDIT: Ho scoperto che e' cosi' anche su Win, non lo sapevo), per questo chi usa Mac di solito non li vede (a meno che non abbia attivato l'opzione per renderli visibili).

Teoricamente dovrebbe succedere anche "al contrario": Winzozz scrive dei file, sempre nascosti, che servono piu' o meno sempre a quello, che pero' dall'explorer non vengono letti (sempre se non si e' attivata l'opzione per mostrarli).

Ora riavvio su Winzozz e faccio una prova.

:ciao:

Post unito: [time]<strong>Oggi</strong> alle 10:41:35[/time]
Allora...

Drive USB appena formattato su OS X (MS-DOS FAT).




Drive Inserito su Winzozz.




Drive Inserito di nuovo su OS X.




Come puoi notare, nella prima immagine ci sono gia' le cartelle che mi dicevi. Nella seconda viene creata un altra cartella da Winzozz, che pero' poi (terza immagine) e' visibile anche su MacOS.


Queste cartelle teoricamente sono tutte invisibili (iniziano con il ".").


Spero di essere stato d'aiuto...

Ciao Ciao

10
Io come al solito ripropongo anche Vice on HBO...

Poi quello che ora va su VICELAND (come Gaycation) sarebbe tutto da fare.

:ciao:

11
ma quindi si è capito se sara' per amazon prime video o se per qualche altra azienda che faranno la stagione 'ClarksonHammondMay-thisisnottopgearthisisbetter' ?

Amazon.


Comunque anche di Top Gear Italia da che ne so stanno girando qualcosa.....

Andra' in onda a Marzo, quindi avranno gia' girato quasi tutto.


:ciao:

12
Ciao ragazzi!
Innanzitutto complimenti e grazie per tutto il lavoro che fate magnificamente ormai da anni! Siete fantastici!

Io sono una studentessa di lingue e volevo chiedervi, se potete, una mano per un progetto di traduzione che devo fare. Avrei bisogno di una semplice informazione, c'é qualche serie che vi ha dato o vi da particolari problemi dal punto di vista linguistico? Sia per le espressioni idiomatiche usate o per i dialetti o costruzioni particolari! Farò un'analisi sulla traduzione e doppiaggio in italiano ma devo restringere il campo ed avevo pensato ad una serie tv nello specifico ma non so quale!
Dunque c'é qualcuno di voi che se la sente di consigliarmente una interessante e particolare linguisticamente parlando?

Vi ringrazio in anticipo per la disponibilitá :)

The Wire...

 :suicidiosenzafronzoli:

13
Debug & Feedback / Re: Orphan Black 3x10 720p resync
« il: 26 December 2015, 11:04:52 »
Nella versione video 720p noto che applicando i sub 720 itasa questi ultimi vadano in ritardo di qualche secondo... eppure la versione 720 HDTV in circolazione è solo quella degli ****... Mi sembra di capire che sia un problema riscontrato anche da altri utenti.

Vorrei chiedere una verifica da parte del resyncher, grazie e ancora buone feste! :)

Arriva subito il fix, colpa mia.


:sorry:

14
Sport / Re: Basket - Serie A / Eurolega
« il: 21 December 2015, 11:24:22 »
Eh sì, fanno i partitoni solo contro le squadre forti, infatti sarà dura salvarsi ma la cosa positiva è che ne scenderà soltanto una quindi si può fare :zizi:
Ma sei di Torino? Io ho parecchi amici abbonati che vanno sempre :asd:

Sono di Pino Torinese, ma e' come essere a Torino...

Ad inizio campionato ero anche tentato di fare l'abbonamento, ma poi non riuscivo ad esserci quasi mai...

Meno male che questa domenica era libera  :gogo: .

Io la prossima in casa contro il Bologna (il 27/12) credo saro' li'...

 :riot:

15
infatti grazie a chi lo dice (quello che fa), Under the Dome S03E12 Sub ITA di questo non mettono i sub scaricabili anche se gia ci sono e wiva la festadella cioeeee  la festa alla rete, e mettiamo unaltro crocifisso nel cimitero delle libertà sel nostro caro web o internet come lo volete chiamare,anche se quello che scrivo ora lascia il tempo che trova perchè domani saranno disponibili i sub forse in se va bene questo: Video is processing now.
Conversion stage: Transferring to Encoder server
chi vo capì capisc e vabbuo camma fa visto che gia l'aggio scaricato abbasc o fium in9min mo veg in ingles caggia fa e con il programmino ma faccio io la trad un saluto particolarmente affettuoso (muor ampress) a netflix sperando che qualchuno ti faccia diventare netflex a 90 gradi. un bacione con ringraziamenti ai subber

Secondo me e' lui che scrive:
(clicca per mostrare/nascondere)

 :aka: