Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - sk8erboi92

Pagine: [1]
1
Allora premetto che la puntata mi è piaciuta molto. Affiora l'umanità di Merle (purtroppo appunto affiora). il discorso di Rick molto bello. Però ci sono due cose che mi hanno un po'stancato il costante intreccio giriamo per il bosco, oh che bello troviamo un posto dove stare, oh merda ci sono un sacco di zombie squartiamoli. Mi aspettavo che sarebbe prima o poi arrivato qualche tentativo di trovare una cura, una soluzione, e speravo che si potesse avere una sguardo al resto del mondo e per lo meno al resto dell'america. E poi sta diventando sempre più una serie drammatica di problemi tra persone, mentre gli zombie diventano sempre più il problema in sottofondo.

2
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 15:35:35 »
che poi mi chiedo...hai una madre prof di inglese e usi i sottotitoli in italiano?

non èche dato che mia madre sa l'inglese automaticamente lo so anche io o sbaglio.

3
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 11:39:41 »
(clicca per mostrare/nascondere)


In realtà non dice fuckin nessun ma jesus FUCK e se ti intendessi un po' di inglese sapresti che c'è una bella differenza.
E poi perché in Italia bestemmiare è tradizione dobbiamo per forza portarla avanti? Non mi sembra un ragionamento logico.
È proprio bello andare in giro per l'Italia e sentire come le persone sono grezze bestemmiando dalla mattina alla sera, è proprio un comportamento elegante.

4
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 14:44:07 »
Mi spiace ripetermi ma voi che venite a proclamare la libertà di espressione e il rispetto per le traduzione e i traduttori (che indubbiamente fanno un lavoro enorme, ma non per questo sono intoccabili e privi di errori), siete gli stessi che "minacciate" di insultare il mio avatar, il mio nickname e la mia frase, e chi l'ha scritto sa a cosa mi riferisco, be' in tutto questo dove sta il rispetto per la libertà di espressione? Ma di sicuro da chi in questo forum bestemmia liberamente, se ne vanta e non ha nessun tipo di problemi con tutto ciò, insultando non solo un dio (che sia cristiano, ebreo o musulmano), insulta un intero gruppo di persone che ha una fede, utilizzando un linguaggio oltre il volgare, perché non so se dove vivete è carino parlare con la gente bestemmiando.
Se inoltre la corte di cassazione ha ritenuto che la bestemmia non faccia parte della libertà di espressione non credo che voi siate nessuno per dire il contrario.
E se davvero pensate che bestemmiare= libertà d'espressione allor significa che forse dovreste andare a rileggervi qualche testo di diritto costituzionale e di filosofia del diritto.

E poi al traduttore che mi chiede quali siano le mie fonti, credo che una madre prof d'inglese sia sufficiente a dire che nonostante la traduzione sia libera di interpretazione deve comunque mantenere un legame col testo originale e in questo caso nonostante la bestemmia potrebbe per alcuni esprimere lo stato d'animo di quel momento non è grammaticalmente corretto.

Ringrazio i pochi che mi hanno in qualche modo appoggiato, i veri riconoscitori della libertà di pensiero che nonostante il l'ateismo o anticlericalismo, assolutamente lecito, hanno riconosciuto che la bestemmia non sia stata una traduzione elegante.

5
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 11:59:03 »
Sono tutt'orecchi. Fammi un'analisi filologica e storiografica di "Jesus fuck" e della differenza con "Fucking Jesus". Seriamente, visto che ci tieni tanto. Ah, mi raccomando, non usare bestemmie in inglese, perché mi danno proprio fastidio.

Fuckin jesus potrebbe corrispondere più a una bestemmia italiana, tipo fuckin song sta per fottuta canzone mentre jesus fuck è più un imprecazione che io tradurrei con "Gesù cazzo!" o con "oh Madonna" ma considerarla una bestemmia anche nella versione originale è esagerato.
Se avesse detto fuckin jesus non avrei polemizzato sulla traduzione

6
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 10:49:41 »
Maa, rimango stupefatto da come sono stato aggredito da corto utenti ! Il mio era anche un opinione di traduzione che secondo me non è corretta perché probabilmente l'imprecazione ha un senso molto più leggero rispetto alla traduzione data.. Comunque fate come volete ho solo espresso un opinione.


E anche tutti che usano la parola " bel bestemmione" mi sembra proprio una grossa mancanza di rispetto.

7
Un buon inizio!
Intanto una nota di merito ai doppiatori italiani (ho sempre visto questa serie in italiano, è la prima volta che la affronto in lingua originale) ma in questo caso i doppiatori hanno fatto un gran bel lavoro, il loro doppiaggio caratterizza molto meglio i personaggi, e poi a me è sembrato che l'accento degli attori sia molto particolare e molto poco americano.

Ho trovato un po' troppo semplice il ricongiungimento del gruppo ma dobbiamo anche capire che hanno 13 episodi e moltissime cose da fare, quindi proiettandosi nel futuro, probabilmente è stata una buona scelta quella di accellerare i tempi.

8
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 2 October 2012, 00:58:13 »
Non critico la bestemmia in se per se, critico la traduzione che è inappropriata, in quanto le bestemmie (purtroppo) fanno parte del background culturale italiano ma tradurre in imprecazione generica inglese con una bestemmia italiana è alquanto scorretto.
Tra l'altro in termini legali la bestemmia è un illecito amministrativo (art.724 codice penale) punibile con una multa pecuniaria e a quelli che ritengono che sia manifestazione del libero pensiero rispondo che non è così secondo la Corte di Cassazione:
in una sentenza della Corte di Cassazione del 27 marzo 1992, sull'articolo 724 si stabilisce che
   « ... assurdo e fuori di luogo è il voler ricondurre la bestemmia alla manifestazione del pensiero e alla libertà costituzionalmente garantita di tale manifestazione (sia sotto il profilo dell’art. 21 che dell’art. 19 che, del primo, costituisce specifica enunciazione). Ciò che, invero, vien sanzionato, con la norma in questione, è il fatto di bestemmiare con invettive e parole oltraggiose: non la manifestazione di un pensiero, ma, una manifestazione pubblica di volgarità. Ed è pur superfluo il rilievo che, comunque, il diritto di libera manifestazione del pensiero trova il suo limite proprio nel divieto delle manifestazioni contrarie al buon costume (art.21 ultimo comma, Cost.): le manifestazioni, cioè, perseguite, appunto, in concreto, dalle norme sulla polizia dei costumi.[13] »

Quindi non venite a darmi del moralista si tratta semplicemente di un po' di buon costume e decenza nel tradurre.

Scusate se con dexter non c'entra niente ma mi sembrava giusto puntualizzare.
Se non volete intasare il topic con questa questione rispondetemi pure con messaggio privato.

9
Dexter / Re: [COMMENTI]Dexter 7x01 -Are you...?
« il: 1 October 2012, 21:09:20 »
Puntata straordinaria!

 Però trovo assolutamente vergognoso tradurre con una bestemmia, non per essere moralisti, ma per rispetto di chi crede, anche perché le bestemmie le imprecazioni con dio o Gesù o chicchesia in inglese non hanno una valenza forte come da noi in Italia, non sono bestemmie vere e proprie e mi sembra stupido tradurle con una bestemmia!
V prego vivamente di editare i subs, togliendo quella traduzione, perché ripeto è assolutamente inappropriata.

Pagine: [1]