Autore Topic: [Commenti] Oz - quinta stagione  (Letto 40608 volte)

ryan o'reily

  • Visitatore
Traduzione OZ 5x03
« Risposta #30 il: 25 September 2006, 18:52:24 »
GIA AVETE TERMINATO LA 5X03?

drugo

  • Molly Hooper
  • Post: 436
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x03
« Risposta #31 il: 25 September 2006, 21:36:25 »
consegna subs entro venerdi sera.  :ciao:
FIRMA IRREGOLARE
Traduttore: Nip/Tuck, Scrubs, OZ, Friday Night Lights
Revisore: OZ
Moderatore nelle sezioni: Scrubs, OZ

tania89

  • Clara Oswald
  • Post: 68
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #32 il: 25 September 2006, 22:23:23 »
Ragazzi ma escono entro oggi i sub???    :ciao:

drugo

  • Molly Hooper
  • Post: 436
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #33 il: 25 September 2006, 22:28:33 »
oggi c'? la consegna ... i subs verranno postati domani o mercoled
FIRMA IRREGOLARE
Traduttore: Nip/Tuck, Scrubs, OZ, Friday Night Lights
Revisore: OZ
Moderatore nelle sezioni: Scrubs, OZ

ryan o'reily

  • Visitatore
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #34 il: 26 September 2006, 14:46:32 »
2 GIORNI CI VOGLIONO X POSTARE I SUB O CE LA FILA X POSTERE???

Klonni

  • Alicia Florrick
  • Post: 19735
  • Sesso: Maschio
  • ho fondato il sito. giuro.
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: un tot.
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #35 il: 26 September 2006, 15:18:45 »
Citazione da: "ryan o'reily"
2 GIORNI CI VOGLIONO X POSTARE I SUB O CE LA FILA X POSTERE???


occhi che stai scrivendo troppi post in grasetto e a vanvera

dobbiamo calmarti in qualche modo o ti calmi da solo?  :bullo:
"Video games are bad for you? That's what they said about rock and roll!" [Shigeru Miyamoto].

drugo

  • Molly Hooper
  • Post: 436
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #36 il: 26 September 2006, 15:27:42 »
se vuoi controllare te 900 battute non c'? nessun problema.
FIRMA IRREGOLARE
Traduttore: Nip/Tuck, Scrubs, OZ, Friday Night Lights
Revisore: OZ
Moderatore nelle sezioni: Scrubs, OZ

ryan o'reily

  • Visitatore
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #37 il: 26 September 2006, 15:50:02 »
scusatemiii x il maiusc. e scusate x la domanda xo avevo capito che eravate pronti gia da venerdi ,scusate ancora,non si puo scrivere in grassetto?nn lo sapevo

Klonni

  • Alicia Florrick
  • Post: 19735
  • Sesso: Maschio
  • ho fondato il sito. giuro.
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: un tot.
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #38 il: 26 September 2006, 16:17:04 »
e' vietato dal regolamento
"Video games are bad for you? That's what they said about rock and roll!" [Shigeru Miyamoto].

BéS

  • Molly Hooper
  • Post: 535
  • Sesso: Maschio
  • I shot a man in Reno just to watch him die.
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #39 il: 26 September 2006, 16:57:35 »
spesso ha il significato di URLAREEEEEE....o ALZARE LA VOCE.....

quindi sembrava stessi dicendo: DATEMI STI CAXXO DI SUB PORC...!!!!

ok?

(ma da quanto ho letto ? anche vietato...per questo motivo???)

Segar

  • Sarah Manning
  • Post: 259
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x03
« Risposta #40 il: 26 September 2006, 19:51:38 »
porca tr.....siete mitici :D

Segar

  • Sarah Manning
  • Post: 259
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #41 il: 26 September 2006, 19:53:12 »
non cominciate a fare incazzare i traduttori per favore!

drugo

  • Molly Hooper
  • Post: 436
    • Mostra profilo
Traduzione OZ 5x03
« Risposta #42 il: 26 September 2006, 19:55:55 »
la consegna ? riferita hai traduttori ... i subs usciranno un paio di giorni dopo perch? prima bisogna ricontrollarli.
FIRMA IRREGOLARE
Traduttore: Nip/Tuck, Scrubs, OZ, Friday Night Lights
Revisore: OZ
Moderatore nelle sezioni: Scrubs, OZ

ryan o'reily

  • Visitatore
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #43 il: 26 September 2006, 23:31:40 »
io ho solo fatto una domanda nn sapevo che era vietate scrivere maiusc,a dire il vero non ci ho proprio fatto caso cmq sorry/////

Klonni

  • Alicia Florrick
  • Post: 19735
  • Sesso: Maschio
  • ho fondato il sito. giuro.
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: un tot.
Traduzione OZ 5x02
« Risposta #44 il: 26 September 2006, 23:40:25 »
Citazione da: "B?S"
spesso ha il significato di URLAREEEEEE....o ALZARE LA VOCE.....

quindi sembrava stessi dicendo: DATEMI STI CAXXO DI SUB PORC...!!!!

ok?

(ma da quanto ho letto ? anche vietato...per questo motivo???)


esattamente  :evai:
"Video games are bad for you? That's what they said about rock and roll!" [Shigeru Miyamoto].