Autore Topic: Sottotitoli, accenti  (Letto 1697 volte)

smallville87

  • Visitatore
Sottotitoli, accenti
« il: 18 February 2011, 08:27:46 »
Salve ragazzi, vorrei chiedervi una cosa: ho notato che nelle parole con lettere accentate mettete l'apostrofo anziché l'accento. Come mai? Secondo me i sottotitoli sarebbero più facilmente leggibili con gli accenti. Non che non lo siano con l'apostrofo, però lo sarebbero di più. Che ne pensate? Grazie in anticipo per eventuali risposte :)

fushichou

  • Michael Scott
  • Post: 852
  • Sesso: Maschio
  • browncoat
    • Mostra profilo
Re: Sottotitoli, accenti
« Risposta #1 il: 18 February 2011, 08:56:38 »
Lo si fa per un problema di compatibilità con i lettori, credo: non tutti riescono ad interpretare correttamente le lettere accentate.
"When Jason Street went down the first game of the season, everybody wrote us off. Everybody. And yet here we are at the championship game. Forty thousand people out there have also written us off. There are a few out there who do still believe in you. A few who’ll never give up on you. You go back out on the field, those are the people I want in your minds. Those are the people I want in your hearts. Every man, at some point in his life, is gonna lose a battle. He is gonna fight and he is gonna lose. But what makes him a man is that in the midst of that battle, he does not lose himself. This game is not over. This battle is not over. So let’s hear it one more time. Together. Clear eyes. Full hearts. Can’t lose."
Friday Night Lights, Season 1