Sondaggio

Preferite in lingua originale o doppiato in italiano?

Lingua Originale
Doppiaggio italiano

Autore Topic: [Sondaggio] Lingua originale Vs doppiaggio  (Letto 3096 volte)

Monkey D.

  • Walter Bishop
  • Post: 5042
    • Mostra profilo
Re: Lingua originale vs doppiaggio!
« Risposta #15 il: 27 August 2014, 03:48:39 »
Dopo tempo voto, ho deciso di votare in lingua originale, pur considerando quello di My Name Is Earl uno dei doppiaggi meglio riusciti di sempre.

Earl è troppo particolare in lingua originale, perfetto lo preferisco, ma và detto  che in italiano è stato reso perfettamente.
Joy è molto simile ma causa alcune scene dove in lingua originale rende tanto di più, se la vince (però i doppiatori di Joy e Earl penso siano tra i migliori d'Italia).
Randy era molto più simile all'originale nelle prime puntate della S1, dove aveva una voce più normale che non era fissa da "tontolone" per diventare seria nei momenti seri, era più normale come in originale. Forse in italiano ha permesso di rendere di più questa variante, ma il personaggio ne esce modificato e spesso non ci sta.
Darnell non male in italiano in alcune scene è reso proprio molto simile, ma ancora più che con Joy ci sono delle scene dove il doppiaggio proprio non compete.
Catalina nettamente meglio in originale.

Per il resto, cosa mi fa alla fine preferire in originale è il fatto che i personaggi secondari non cambiano voce o non ne hanno di non adatte (certi numeri della lista quando son personaggi che appaiono solo in una puntata a volte hanno voci a caso), è ovviamente tutto perfetto. E soprattutto l'adattamento, spesso troppe battute o dialoghi modificati (soliti errori italiani purtroppo). Per non parlare dei titoli, tipica mossa italiana.....in lingua originale certi titoli sono geniali o riportano esattamente il numero della lista, in italiano viene modificato spesso il significato e/o diventano titoli spoiler. :asd:

Ma devo dire che ancora adesso in italiano lo guardo volentieri, lo sto vedendo con un amico e ci sta sempre, ma ormai anche di MNIE, l'ultima serie che mi era rimasta, preferisco in lingua originale (ma sarà anche l'unica di cui conserverò sia la versione originale che quella doppiata). :asd:
"There are things in life bigger than love."

"I thought that I felt the grace of God. I thought He was calling me back. That wasn't God. That was just grief. An emptiness."

Tv-Shows-addicted

  • Michael Scott
  • Post: 808
  • Sons Of Anarchy & Supernatural-Addicted !!!
    • Mostra profilo
Re: Lingua originale vs doppiaggio!
« Risposta #16 il: 6 April 2015, 02:56:12 »
per me il doppiaggio è ottimo  !! meglio della V.O. per me ma comunque anche in inglese é molto bella
SONS OF ANARCHY & SUPERNATURAL FOREVER !!