Autore Topic: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs  (Letto 124539 volte)

fineide78

  • Jerry Gergich
  • Post: 4
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #630 il: 20 September 2018, 14:29:14 »
Chiedo scusa, ma sono un po' confusa... ho letto adesso questo articolo https://www.badtaste.it/2018/09/19/itasa-non-sta-preparando-nessuna-difesa-ne-tornera-il-sito-di-prima-dopo-la-segnalazione-fapav/334203/
Visto e considerato che ho fatto una donazione, vorrei capire a che dovrebbero servire i miei soldi dato che si sostiene che non verranno utilizzati per sostenere una causa in cui dimostrare che i sottotitoli amatoriali non costituiscono violazione di copyright!
Qualcuno mi può spiegare meglio? La vogliamo dare vinta a sta gente ipocrita senza nemmeno combattere?

mezzi

  • Giovanni Messi II
  • *
  • Post: 38461
  • Sesso: Maschio
  • Forever Cox Inside
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #631 il: 20 September 2018, 14:32:09 »
Chiedo scusa, ma sono un po' confusa... ho letto adesso questo articolo https://www.badtaste.it/2018/09/19/itasa-non-sta-preparando-nessuna-difesa-ne-tornera-il-sito-di-prima-dopo-la-segnalazione-fapav/334203/
Visto e considerato che ho fatto una donazione, vorrei capire a che dovrebbero servire i miei soldi dato che si sostiene che non verranno utilizzati per sostenere una causa in cui dimostrare che i sottotitoli amatoriali non costituiscono violazione di copyright!
Qualcuno mi può spiegare meglio? La vogliamo dare vinta a sta gente ipocrita senza nemmeno combattere?

Se rileggi bene il primo post è specificato per cosa verranno usati, non capisco la tua sorpresa. Avevi capito che ci servissero per dare battaglia a qualcuno?

fineide78

  • Jerry Gergich
  • Post: 4
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #632 il: 20 September 2018, 14:36:52 »
Beh, per me "coprire le spese legali e tenere in piedi il sito per i prossimi mesi, così che non vadano persi gli ultimi 13 anni di vita" significa usarli per fare causa o comunque per trovare un compromesso con la controparte per non perdere tutto il lavoro che si è fatto in questi anni (intendendo la salvaguardia di tutto il sito comprensivo di sottotitoli)... se invece si intende qualcos'altro non è che sia proprio chiarissimo, no?!

Superpiffer

  • This Is Uomo | Mulan di Daffodils | SuperPfiffer | Carlo Conti Itasiano | Pif Norris | Uomo senza genere | Cuoricino di TIU
  • *
  • Post: 1471
  • Sesso: Maschio
  • Rock and roll can never die...
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 700
  • Traduzioni: 347
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #633 il: 20 September 2018, 14:43:35 »
Beh, per me "coprire le spese legali e tenere in piedi il sito per i prossimi mesi, così che non vadano persi gli ultimi 13 anni di vita" significa usarli per fare causa o comunque per trovare un compromesso con la controparte per non perdere tutto il lavoro che si è fatto in questi anni (intendendo la salvaguardia di tutto il sito comprensivo di sottotitoli)... se invece si intende qualcos'altro non è che sia proprio chiarissimo, no?!
Spese legali già sostenute, nessuno ha parlato di cause da affrontare. Anche perché farlo richiederebbe molto tempo che gli admin dubito abbiano, visto che questo è sempre stato un hobby e non un lavoro...
I fondi servono anche a finanziare il sito e tenerlo aperto anche se non conterrà più sottotitoli, cosa che potrebbe scoraggiare un futuro donatore.
Citazione da: Geodefender per The Man in the High Castle 2x04
Ok, ti ho revvato e la buona notizia è che per oggi non morirai.
Citazione da: chizpurfle per Dark Angel 2x06
Niente di grave ma se vuoi evitarti gli insulti del busto (che è molto più cattivo di me in quanto ha problemi di assenza di arti che gli causano una forte rabbia) confrontala tua parte con i sub rilasciati e vedrai che man mano ci prendi la mano. Non usare mai questo modo di dire con il.busto.
Citazione da: Daffodils per This is us 1x14
un paio di typo sparsi e una generale carenza di virgole. Omaggio della casa: ,,,,,,,,,,,,,,,, :P
Citazione da: Daffodils per The Good Fight 1x07
Boh, non mi ricordo più, mi ero detta che dovevo appuntarmi qualcosa ma poi... oh! una farfalla!

kicco14

  • Jonah Ryan
  • Post: 337
  • The universe is indifferent.
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #634 il: 20 September 2018, 14:46:34 »
Io ammetto che gli avvenimenti successi in ordine cronologico appena ho letto il primo post, o meglio le prime righe del primo post, sono stati, in sequenza:
- mi è andata insieme la vista
- mi è uscito il fumo dalle orecchie
- ho scritto un commento al volo
- sono andato su Paypal a contribuire.

Questo perchè nella mia testa rimbalzavano in ordine sparso parole come "sospensione" "diritti d'autore" "spese legali" "donazione" "13 anni" "2005".

Ammetto anche che, dopo aver donato, ero convinto della battaglia legale imminente. Solo dopo ho realizzato bene... Tornassi indietro andrei comunque su Paypal senza problemi, ma posso immaginare che anche altri inizialmente abbiano frainteso la cosa e potrebbero non essere contentissimi.
You can't take a picture of this, it's already gone.

"Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter."
"Where do you want me to put it?"
"Anywhere not in your pocket. Or it'll get mixed in with the others and become just a coin. Which it is."

Pipodi

  • eiaculatore precoce | feticista di preti e suore | Number One Boccalone | Io il culo non ce lo metto! | Deb's amore | Spugna | No no, la figa è a parte | Minipony di Geodefender "ho" meglio BFF dell'epic fail | ObergruppenFöttiti
  • *
  • Post: 5232
  • Sesso: Maschio
  • But how can we win, when fools can be kings?
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: Mai fatte!
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #635 il: 20 September 2018, 14:57:48 »
Ammetto anche che, dopo aver donato, ero convinto della battaglia legale imminente. Solo dopo ho realizzato bene... Tornassi indietro andrei comunque su Paypal senza problemi, ma posso immaginare che anche altri inizialmente abbiano frainteso la cosa e potrebbero non essere contentissimi.

Penso che ci fosse poco da fraintendere, cito:

Citazione
Per gestire questa vicenda abbiamo dovuto ricorrere alla consulenza di un legale e, ovviamente, c'è una parcella da pagare.

Non c'è nessun riferimanto a battaglie legali o cose simili. Diciamo che è quello che tutti avremmo voluto vedere, sono d'accordo, ma non è così. :)
Citazione da: darthdread
[12:23] <@darthdread> un discorso o muore serio o vive abbastanza a lungo da degenerare.
Citazione da: Geodefender
[16:46] <&Geodefender> Talpodi.
CIAO BELI SON OABRONZA

Krj

  • Liz Lemon
  • Post: 4838
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #636 il: 20 September 2018, 14:59:58 »
Mi pare che sotto questo aspetto non si stia neanche più discutendo, persino amarhantus si è ravveduto. Magari la gente su facebook.

Comunque L'internet è una cosa bella   :XD: italianizzato così.

L'internet è una cosa brutta. Non so voi, ma leggendo la situazione su altri lidi ci sono fior fior di paladini per cui se hai scarichi sottotitoli sei la peggior piaga sociale che non ti salva neanche la pena di morte :eha:
Gente che magari fino all'altro ieri neanche sapeva che si poteva fare, ma ehi è bello dire cattiverie così a caso.

kicco14

  • Jonah Ryan
  • Post: 337
  • The universe is indifferent.
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #637 il: 20 September 2018, 15:06:20 »
Penso che ci fosse poco da fraintendere, cito:

Non c'è nessun riferimanto a battaglie legali o cose simili. Diciamo che è quello che tutti avremmo voluto vedere, sono d'accordo, ma non è così. :)

No ma sono d'accordo. Io ho solo cercato di spiegare cosa è successo a me, in preda al nervoso, che dopo la prima riga del primo post vedevo già rosso; pertanto ho pensato di scrivere, donare, e POI leggere bene. In effetti è tutto molto chiaro eh, solo che all'inizio non ho neanche fatto caso alle parole scritte, quanto a quello che stava succedendo e già mi immaginavo Harvey Specter che andava a fare il c*lo a questi pezzi di melma.
You can't take a picture of this, it's already gone.

"Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter."
"Where do you want me to put it?"
"Anywhere not in your pocket. Or it'll get mixed in with the others and become just a coin. Which it is."

TutorGirl

  • Khaleesi di Itasa / The impossible Tutorgirl / Tutrollgirl / lesbica del gorgonzola
  • *
  • Post: 13703
  • Sesso: Femmina
  • chiaracho, vuolemim bene
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: Ho perso
  • Revisioni: il conto
  • Traduzioni: ç____ç
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #638 il: 20 September 2018, 15:06:36 »
Il mio ragionamento parte dal presupposto che nessuno sarà mai in grado di dimostrare quale sia la base dalla quale traducete.
Visto e considerando, quindi, che in ogni parte del pianeta Terra, ogni giorno e sostanzialmente ogni singola ora, spuntano in rete dei sottotitoli amatoriali in qualsiasi lingua, la logica dice e impone che chiunque traduca uno di questi non stia violando il Copyright di nessuno, perchè appunto i suddetti sottotitoli sono fatti e tradotti da amatori.

Questo, ovviamente a livello teorico, mi ha fatto domandare se non possa essere una sorta di escamotage/cavillo per eludere il reato di violazione di Copyright.
(Visto quello che fa McDonald's, a proposito di cavilli legali, non posso credere che non esista niente in grado di bypassare queste leggi ridicole.)


Non c'entra la base di partenza. A essere protetto da copyright è il testo. Ti farò l'esempio delle canzoni: se io ascolto una canzone, trascrivo il testo e lo metto online, sto violando il copyright, perché non possiedo i diritti di quel testo. Tutti i siti che riportano i testi delle canzoni e le relative traduzioni hanno (o almeno dovrebbero avere) i diritti di utilizzo degli stessi.
E' tutta colpa di PILØ

21

  • Rick Grimes
  • Post: 2368
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #639 il: 20 September 2018, 15:19:34 »
#weareitasa

bye bye

kicco14

  • Jonah Ryan
  • Post: 337
  • The universe is indifferent.
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #640 il: 20 September 2018, 15:21:41 »
Non c'entra la base di partenza. A essere protetto da copyright è il testo. Ti farò l'esempio delle canzoni: se io ascolto una canzone, trascrivo il testo e lo metto online, sto violando il copyright, perché non possiedo i diritti di quel testo. Tutti i siti che riportano i testi delle canzoni e le relative traduzioni hanno (o almeno dovrebbero avere) i diritti di utilizzo degli stessi.

Capisco, ma la mia perplessità è:
Domani tale James trascrive il testo di "Bad" di Michael Jackson e lo mette in rete.
Sabato tale Grigoris prende il testo di James e lo traduce in greco.
Domenica Pierre prende il testo di Grigoris e lo traduce in francese.
Lunedì Luca prende il testo di Pierre e lo traduce in italiano.

Faccio notare che di questi, soltanto Grigoris conosce l'inglese  :XD:

Detto questo: James ha sicuramente violato il Copyright creando a sua volta un testo sul quale non c'è nessun Copyright, essendo lui un amatore e avendo quindi creato una sorta di "opera derivata".
Ma il reato si estende anche a tutti quelli dopo, che magari (è una possibilità, chi lo sa, questi non conoscono manco l'inglese!) non sanno neanche che esiste la canzone di Michael Jackson, ma sono soltanto interessati all'opera derivata creata da James?

Può essere un ragionamento sensato?
« Ultima modifica: 20 September 2018, 15:23:49 da kicco14 »
You can't take a picture of this, it's already gone.

"Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter."
"Where do you want me to put it?"
"Anywhere not in your pocket. Or it'll get mixed in with the others and become just a coin. Which it is."

Pipodi

  • eiaculatore precoce | feticista di preti e suore | Number One Boccalone | Io il culo non ce lo metto! | Deb's amore | Spugna | No no, la figa è a parte | Minipony di Geodefender "ho" meglio BFF dell'epic fail | ObergruppenFöttiti
  • *
  • Post: 5232
  • Sesso: Maschio
  • But how can we win, when fools can be kings?
    • Mostra profilo
  • Traduzioni: Mai fatte!
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #641 il: 20 September 2018, 15:26:07 »
Capisco, ma la mia perplessità è:
Domani tale James trascrive il testo di "Bad" di Michael Jackson e lo mette in rete.
Sabato tale Grigoris prende il testo di James e lo traduce in greco.
Domenica Pierre prende il testo di Grigoris e lo traduce in francese.
Lunedì Luca prende il testo di Pierre e lo traduce in italiano.

Faccio notare che di questi, soltanto Grigoris conosce l'inglese  :XD:

Detto questo: James ha sicuramente violato il Copyright creando a sua volta un testo sul quale non c'è nessun Copyright, essendo lui un amatore.
Ma il reato si estende anche a tutti quelli dopo, che magari (è una possibilità, chi lo sa, questi non conoscono manco l'inglese!) non sanno neanche che esiste la canzone di Michael Jackson, ma sono soltanto interessati all'opera derivata creata da James?

Non essendo un legale o avendo studiato diritto, provo a dire la mia da completo ignorante della materia/settore.

Credo che se il testo d'origine sia protetto da copyright e viene effettuata un'operazione che va a violare questo copyright, tutte le opere/cose che si vanno a basare sull'opera risultante dalla violazione di cui prima erediterebbero la violazione dei diritti dell'opera originale.

Una sorta di roba a cascata, credo. Ma, ripeto, non ne so nulla. :look:
Citazione da: darthdread
[12:23] <@darthdread> un discorso o muore serio o vive abbastanza a lungo da degenerare.
Citazione da: Geodefender
[16:46] <&Geodefender> Talpodi.
CIAO BELI SON OABRONZA

Superpiffer

  • This Is Uomo | Mulan di Daffodils | SuperPfiffer | Carlo Conti Itasiano | Pif Norris | Uomo senza genere | Cuoricino di TIU
  • *
  • Post: 1471
  • Sesso: Maschio
  • Rock and roll can never die...
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 700
  • Traduzioni: 347
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #642 il: 20 September 2018, 15:27:54 »
Non essendo un legale o avendo studiato diritto, provo a dire la mia da completo ignorante della materia/settore.

Credo che se il testo d'origine sia protetto da copyright e viene effettuata un'operazione che va a violare questo copyright, tutte le opere/cose che si vanno a basare sull'opera risultante dalla violazione di cui prima erediterebbero la violazione dei diritti dell'opera originale.

Una sorta di roba a cascata, credo. Ma, ripeto, non ne so nulla. :look:
Sì, ma anche fosse sfido chiunque a dimostrare questa cosa... :asd:
"No, il dvd non è mio, l'ho trovato per strada..."
Citazione da: Geodefender per The Man in the High Castle 2x04
Ok, ti ho revvato e la buona notizia è che per oggi non morirai.
Citazione da: chizpurfle per Dark Angel 2x06
Niente di grave ma se vuoi evitarti gli insulti del busto (che è molto più cattivo di me in quanto ha problemi di assenza di arti che gli causano una forte rabbia) confrontala tua parte con i sub rilasciati e vedrai che man mano ci prendi la mano. Non usare mai questo modo di dire con il.busto.
Citazione da: Daffodils per This is us 1x14
un paio di typo sparsi e una generale carenza di virgole. Omaggio della casa: ,,,,,,,,,,,,,,,, :P
Citazione da: Daffodils per The Good Fight 1x07
Boh, non mi ricordo più, mi ero detta che dovevo appuntarmi qualcosa ma poi... oh! una farfalla!

TutorGirl

  • Khaleesi di Itasa / The impossible Tutorgirl / Tutrollgirl / lesbica del gorgonzola
  • *
  • Post: 13703
  • Sesso: Femmina
  • chiaracho, vuolemim bene
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: Ho perso
  • Revisioni: il conto
  • Traduzioni: ç____ç
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #643 il: 20 September 2018, 15:30:51 »
Capisco, ma la mia perplessità è:
Domani tale James trascrive il testo di "Bad" di Michael Jackson e lo mette in rete.
Sabato tale Grigoris prende il testo di James e lo traduce in greco.
Domenica Pierre prende il testo di Grigoris e lo traduce in francese.
Lunedì Luca prende il testo di Pierre e lo traduce in italiano.

Faccio notare che di questi, soltanto Grigoris conosce l'inglese  :XD:

Detto questo: James ha sicuramente violato il Copyright creando a sua volta un testo sul quale non c'è nessun Copyright, essendo lui un amatore e avendo quindi creato una sorta di "opera derivata".
Ma il reato si estende anche a tutti quelli dopo, che magari (è una possibilità, chi lo sa, questi non conoscono manco l'inglese!) non sanno neanche che esiste la canzone di Michael Jackson, ma sono soltanto interessati all'opera derivata creata da James?

Può essere un ragionamento sensato?

Copyright delle opere derivate

Entro i confini dei paesi aderenti alla Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche, un'opera derivata gode degli stessi identici diritti di un'opera originale, senza però pregiudicare i diritti dell'autore dell'opera originale.

Un'opera derivata è di proprietà dell'autore che l'ha realizzata, senza però limitare i diritti che l'autore detiene sull'opera originale. È quindi necessario ottenere l'autorizzazione di quest'ultimo, a meno che l'opera non sia, per qualche motivo, presente nel pubblico dominio, e rispettarne i diritti morali.

Si verifica una violazione quando un'opera protetta da copyright viene riprodotta, distribuita o trasformata in un'opera derivata senza l'autorizzazione del proprietario dell'opera originale.

Per essere protetta da copyright, un'opera derivata deve mostrare una propria originalità. Non può limitarsi ad essere semplicemente una variazione non creativa dell'opera precedente, quella originale (come ad esempio un riadattamento della stessa). L'opera derivata deve contenere un numero sufficiente di espressioni e idee, oltre a quelle contenute nei lavori precedenti, per poter soddisfare i requisiti del diritto d'autore per l'originalità. Questo è dovuto al fatto che le parti non originali, nonostante siano presenti nelle opere derivate, possono essere già protette dal copyright (ove presente) dell'opera precedente.

La legge è quindi chiara: un lavoro derivato è tutelabile solo nella misura in cui esso incarna l'espressione originale, ma i suoi aspetti non originali non sono copyright da proteggere (sono definiti uncopyrightable).

Solo il proprietario del copyright ha il diritto di produrre e trarre profitto da un'opera originale creando un nuovo lavoro derivato. Per creare un'opera derivata è necessario ottenere un'autorizzazione alla creazione di un nuovo lavoro basato sull'originale; se l'autorizzazione non viene concessa, il lavoro secondario è considerato una copia dell'originale. In tal caso il creatore dell'opera nuova è responsabile di violazione del copyright e perseguibile a norma di legge. Le leggi sulle opere derivate permettono al proprietario del copyright di essere tutelato da una riproduzione del proprio lavoro senza consenso. I realizzatori dell'opera originale, che riscontrano una particolare vicinanza di un'opera derivata al proprio lavoro, possono avviare un'azione legale.

L'imprevedibilità del portare avanti una battaglia legale in questo campo sta nella difficoltà di stabilire il numero di parole, note e paragrafi che possono essere riprodotti senza permesso; ancora più difficile è dare un reale riscontro all'intento del creatore.

Per quanto riguarda le licenze Creative commons, se è presente la quarta clausola Non opere derivate (nd) non è consentita alcuna elaborazione dell'opera creativa: l'autore si oppone al concedere qualsiasi tipo di autorizzazione.

https://it.wikipedia.org/wiki/Opera_derivata#Copyright_delle_opere_derivate
E' tutta colpa di PILØ

Thirrin

  • Abed Nadir
  • Post: 1868
  • Sesso: Femmina
  • Books! Best weapon in the world!
    • Mostra profilo
Re: [ANNUNCIO IMPORTANTE LEGGETE TUTTI] So long, Italiansubs
« Risposta #644 il: 20 September 2018, 15:33:39 »
Dico anche la mia opinione sulla vicenda:

(clicca per mostrare/nascondere)

Ps:

(clicca per mostrare/nascondere)


“I'm the thing that monsters have nightmares about" [Buffy]
Attualmente: Agents of S.H.I.E.L.D., Doctor Who, Legion, Westworld, Stranger Things
Ho visto tra le altre cose: Sarah Connor Chronicles, Buffy, Agent Carter, House, Lie to me, Dollhouse, Firefly, Fringe, Xena, Angel, The Fall, Broadchurch, Torchwood, Daredevil, The X-Files, Game of Thrones
Abbandonate (per il momento?): Arrow, Flash, Gotham, FearTWD, Inhumans, The gifted, TWD, Jessica Jones