Autore Topic: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4 E SUCCESSIVE  (Letto 27631 volte)

Abelardo

  • la comare Quartetto Infernale [Knot-Tattoo-BDSM]
  • Alicia Florrick
  • Post: 16252
  • _\\// SSDD!
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #30 il: 14 September 2012, 08:41:04 »
Continuerete a mettere il topic commenti per ogni puntata?

(colgo l'occasione per ringrazie per il lavoro fatto finora! Ovviamente dispiace, ma vi capisco benissimo, io stessa da spettatrice lo guardavo annoiata ultimamente, neanche immagino cosa sia dover fare tutto il lavoro che facevate voi su una serie che ormai non piace più..grazie ancora!)

Ma certo marta! Ci mancherebbe! :) Infatti è li che vi aspetta ! Ricordate solo che i commenti vanno sotto spoiler per le prime 24 ore :)
« Ultima modifica: 14 September 2012, 09:09:28 da Oceanic 6 »
:wq
:g/^M/s// /[g][c]
:g/.*.lck/s//mv & \/dev/null/&/
ChrisZac da qualche parte nel forum : Abelardo finirà all'inferno, per questo.

"There's a FF for that" is the new "There's an app for that" Teen Wolf addicted
"Ci sono cose della vita che si risolvono solo con un vaffanculo" cit. Luciana Littizzetto

tottimitico

  • Root
  • Post: 7797
  • Sesso: Femmina
  • I tend to think of myself as a one-man wolf pack
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #31 il: 14 September 2012, 12:23:40 »
lascerete anche il topic sugli ascolti?

Oceanic 6

  • *
  • Post: 32257
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #32 il: 14 September 2012, 12:40:05 »
lascerete anche il topic sugli ascolti?
Lasceremo tutto come prima tranne appunto i sottotitoli.  :OOOKKK:

tottimitico

  • Root
  • Post: 7797
  • Sesso: Femmina
  • I tend to think of myself as a one-man wolf pack
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #33 il: 14 September 2012, 12:57:12 »
ok grazie

Maggieflower

  • Michael Scott
  • Post: 884
  • Sesso: Femmina
  • Be reckless.
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #34 il: 14 September 2012, 13:58:17 »
Ragazzi mi spiace, è un vero peccato perchè è inutile dire che i vostri subs sono sicuramente di qualità, ma proprio per questo è una scelta legittima e giustissima. Grazie (:


criminalmind

  • Jerry Gergich
  • Post: 24
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #35 il: 14 September 2012, 14:04:44 »
Avevo immaginato che quest'anno ci sarebbe stato il rischio di perdere i vostri sottotitoli: purtroppo la terza stagione è stata davvero scandalosa e inconcludente! Mi piacerebbe propormi come traduttrice, ovviamente previo superamento del test, ma purtroppo la mia connessione non mi consente di scaricare il materiale in tempi decenti per poter fornire i sottotitoli velocemente!
Comunque oggi ho visto il primo episodio e, tenendo le dita incrociate, sembra promettente: spero che la serie migliori il livello del telefilm e convinca qualche vostro traduttore/revisore a voler ricostruire il Team!
Detto ciò grazie per il lavoro di questi 3 anni (per questo telefilm) ma in generale grazie per tutti i sottotitoli che avete fatto e per quelli che vorrete continuare a fare!


falkopellegrino_74

  • Visitatore
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #36 il: 14 September 2012, 14:27:05 »
Vorrei rispondere ad Armante che spiega le proprie ragioni e quelle del sito a noi utenti e mi spiace quando persone che ritengo molto intelligenti si abbassino a commentare il lavoro altrui con un bassissimo Pessimo fintamente cancellato, non è una cosa seria secondo me e degna di codesto sito, criticare malamente il lavoro che altri fanno diversamente dal nostro non è per nulla giusto, come mettete voi l'anima e il tempo per farlo anche altri usano le stesse cose e siccome frequento diversi siti per l'appunto in quanto fruitore di tantissime serie e non tutte subbate da itasa, mi spiace leggere un commento così sciocco da parte di qualcuno qui e proprio qui che siete al top, in nessun altro forum leggo di critiche ad altri siti e se qui ci sono professoroni che riescono a rendere un termine meglio che da un altra parte questo non autoriza nessuno a proclamare pessimo il lavoro altrui e mi spiace dover scrivere una così pesante cosa.
Per quanto riguarda invece la spiegazione è si vero che spesso noi utenti non scriviamo neanche un grazie al prelievo del sub o magari manco leggiamo i vostri post ed è pure verissimo che avete sempre, o quasi tirato fuori i sub in 24 ore dall'uscita, ma alla fine nesuno obbliga nessuno a far così di corsa un lavoro, non siamo mica iene che se riceviamo un input su qualke cosa non ne riceviamo la sostanza, se la necessità di avere tempi più lunghi per la traduzione vi porta a perdere 36 o 48 ore ben vengano il materiale migliore si può lasciare anche attendere se vogliamo dirla tutta, diversissime serie sono ferme da "secoli" per molteplici problemi nelle tradduzioni e mai verrano completate perchè droppate ma questo non vuol dire che si disprezzi il vostro lavoro.
Grazie e scusate lo sfogo ma a 38 anni mi duole leggere determinati post che in altre occasioni come magari questa per me, potevano essere frutto pure di richiami.

tfpeel

  • cuore di panna | Sacrificata sull'altare del dio PILØ | CW, cosa mi combini?
  • *
  • Post: 46105
  • Sesso: Femmina
  • #teambellarke #teambellamy
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #37 il: 14 September 2012, 14:35:27 »
 :scettico: ho la tua stessa età, sono moderatore di sezione e non ho capito bene il senso del tuo post...  :scettico:




petit_piagola

  • Jerry Gergich
  • Post: 1
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #38 il: 14 September 2012, 15:04:23 »
Io che non frequento mai il forum, mi sento di ringraziare chi fino alla terza stagione ha lavorato perchè io potessi capirci qualcosa! Detto questo, senza sottotitoli sarà dura, ma a me Glee continua a piacere tanto tanto e quindi non smetterò di certo di seguirlo!
Grazie ancora al team che ha sottotitolato fino ad ora, sperando che magari in futuro si possa ricostituire!  :ciao:

gleelife

  • Sarah Manning
  • Post: 203
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #39 il: 14 September 2012, 15:16:59 »
Vorrei rispondere ad Armante che spiega le proprie ragioni e quelle del sito a noi utenti e mi spiace quando persone che ritengo molto intelligenti si abbassino a commentare il lavoro altrui con un bassissimo Pessimo fintamente cancellato, non è una cosa seria secondo me e degna di codesto sito, criticare malamente il lavoro che altri fanno diversamente dal nostro non è per nulla giusto, come mettete voi l'anima e il tempo per farlo anche altri usano le stesse cose e siccome frequento diversi siti per l'appunto in quanto fruitore di tantissime serie e non tutte subbate da itasa, mi spiace leggere un commento così sciocco da parte di qualcuno qui e proprio qui che siete al top, in nessun altro forum leggo di critiche ad altri siti e se qui ci sono professoroni che riescono a rendere un termine meglio che da un altra parte questo non autoriza nessuno a proclamare pessimo il lavoro altrui e mi spiace dover scrivere una così pesante cosa.
Per quanto riguarda invece la spiegazione è si vero che spesso noi utenti non scriviamo neanche un grazie al prelievo del sub o magari manco leggiamo i vostri post ed è pure verissimo che avete sempre, o quasi tirato fuori i sub in 24 ore dall'uscita, ma alla fine nesuno obbliga nessuno a far così di corsa un lavoro, non siamo mica iene che se riceviamo un input su qualke cosa non ne riceviamo la sostanza, se la necessità di avere tempi più lunghi per la traduzione vi porta a perdere 36 o 48 ore ben vengano il materiale migliore si può lasciare anche attendere se vogliamo dirla tutta, diversissime serie sono ferme da "secoli" per molteplici problemi nelle tradduzioni e mai verrano completate perchè droppate ma questo non vuol dire che si disprezzi il vostro lavoro.
Grazie e scusate lo sfogo ma a 38 anni mi duole leggere determinati post che in altre occasioni come magari questa per me, potevano essere frutto pure di richiami.

Sono pienamente d'accordo con te, io sono un utente abbastanza attivo di itasa e tutti i sottotitoli li ho sempre reperiti da questo sito e non da altri, e non mi arrabbio neanche sul fatto che non traducano più Glee perchè so che hanno fatto 3 anni di traduzione straordinarie e sempre al TOP, ma anche a me mi cadono le braccia leggendo che persone che ritengo intelligenti in questo forum cataloghino il lavoro altrui di altri siti come pessimo solo perchè fatto in modo diverso. Quello che mi sembra un pò ipocrita è che prima dite che non si possono giudicare i traduttori o revisori se vogliono lasciare la serie perchè loro in 3 anni hanno sempre messo anima e corpo nelle traduzione e che non essendo pagati non sono obbligati e non si meritano giudizi negativi o lamentele, e a chi fa questi discorsi do pienamente ragione perchè è vero non bisogna guidicare per un lavoro fatto bene e pure "gratis", però non è bello che poi queste persone dopo aver fatto tutti questi discorsi vanno a giudicare il lavoro di altri siti. Mi sembra abbastanza ipocrita come cosa. E con questo ho finito. Ringrazio comunque tutti i traduttori e revisori che in questi 3 anni hanno fatto uno splendido lavoro grazie! :D

armante

  • Internet Explorer - Il recuperatore - You know nothing, Jon Snow - disarmante
  • *
  • Post: 8644
  • Sesso: Maschio
  • Time is a flat cerchia
    • Mostra profilo
  • Revisioni: 222
  • Traduzioni: 268
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #40 il: 14 September 2012, 16:09:03 »
cut

cut

Rispondo ad entrambe.

1) il mio "pessimo" non era un commento di scherno rivolto alla fatica e all'impegno nel produrre i sub, che immagino siano copiosi come i nostri, ma un mio commento soggettivo sulla qualità di detti sub. Siccome l'anno scorso c'è stato un calo drastico dei download, e contemporaneamente è aumentata la concorrenza di altri team, sono andato a scaricare i sottotitoli fatti da altri perché, visto che mi occupavo della revisione, volevo vedere se la differenza era tale da giustificare quel calo. E sono rimasto sorpreso nel constatare che i sottotitoli della concorrenza sono peggiori dei nostri, in quanto a qualità della traduzione. Lo dico senza falsa modestia: in Glee la traduzione e la resa in italiano delle miriadi di termini inventati e riferimenti culturali è difficilissima, ma nessuno lo faceva meglio di noi, né i team concorrenti, né tantomeno Fox Italia. Per te questo è essere "professoroni", per me è avere la consapevolezza del proprio lavoro.
2) siccome, nonostante la differenza di qualità, il calo di download c'è, è evidente che il motivo era l'ora di uscita: noi pubblichiamo a mezzanotte, gli altri alle 3 del pomeriggio, ergo perdiamo download. È così, non c'è nulla da fare, è un problema che risale addirittura alla seconda stagione, e non è un caso che il picco dei download lo abbiamo fatto quando traducevamo Glee di notte, subito dopo la diretta e facendo in questo modo uscire i sub alle 8 di mattina. Quindi sì, la maggior parte dell'utenza preferisce la velocità alla qualità, e noi semplicemente non riusciamo a starci dietro, se uscissimo dopo 2 giorni i download si decimerebbero, letteralmente, e a quel punto non ne varrebbe la pena (e infatti non la facciamo più :asd:).
2 e 1/2  :huhu: ) con il mio "pessimo", stavo facendo anche dell'ironia sugli utenti che, con un atteggiamento a me incomprensibile (ma il mondo è bello perché è vario :sooRy:) per vedere la loro "serie preferita" scelgono di utilizzare dei sottotitoli peggiori che vanno a inficiare la qualità della visione
3) "in nessun altro forum leggo di critiche ad altri siti" ti invito a controllare meglio, perché a me risulta diversamente

:ciao:
My head was sound asleep,
but my stomach was wide awake

I was almost not right (Jessica Huang)

ncsy91

  • Gemma Teller
  • Post: 3500
  • Sesso: Maschio
  • Avril & Veronica Mars
    • Mostra profilo
    • Venice Globe
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #41 il: 14 September 2012, 17:55:44 »
la speranza che Itasa continui a tradurre Glee è sempre l'ultima a morire, ma i miei ringraziamenti vanno a tutti quelli che ci hanno lavorato per 3 anni con armonia e anche con fatica, da sempre mi sono attinto a voi e stamani letto la notizia, ho provato a vederlo senza i subbi e l'ho capito perfettamente, e questo è anche merito vostro perchè mi avete aiutato a capire bene i termini più o meno del linguaggio di glee e vi ringrazio dal profondo del cuore, se un giorno dovesse cambiare idea di continuare, sarei più che felice a riprendere la quarta stagione vedendola con i vostri subbi!
Sto seguendo: Game of Thrones (s02),Fringe (s04),The Borgias (s02),Supernatural (s07), Private Practice (s05) Bones (s07), ,Grey's Anatomy(s08), House (s08), Desperate Housewives (s08), Gossip Girl (s05), Criminal Minds (s07), The Big Bang Theory (s05), Glee(s03), The Good Wife (s03), The Vampire Diaries (s03),Once Upon a Time (s01),GCB(s01), Hart of Dixie(s01), Person of Interest (s01),The Secret Circle (s01), How I met Your Mother (s07), House of lies (s01), Tuoch(s01), Alcatraz (s01), New Girl (s01), Ncis(s09), CSI (s12), Ncis L.A.(s03), Smash (s01), The Finder (s01), The Killing(s02).
 
Attendo:Doctor Who (s07) ,Wharehouse 13 (s03),The Walking Dead (s03), Boardwalk Empire (s03, Merlin (s05), Sherlock (s03), Falling Skies (s02),Spartacus Blood and Sand (s03), American Horror Story (s02), White Collar (s04)

ElleHoney

  • Rory Gilmore
  • Post: 710
  • Sesso: Femmina
  • Figure.It.Out.
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #42 il: 14 September 2012, 19:06:02 »
grazie mille per queste tre stagioni passate insieme  :cry:
ora non sarà più lo stesso seguire le puntate senza la versione karaoke di ITASA  :T_T:
non vi biasimo affatto e anzi sapere che quest'anno non sarete più con me (noi) a seguirla mi mette più tristezza che mai,uno perchè devo trovare la forza di guardare glee senza supporti tecnici che mi spingevano ancora alla visione  :interello: e due perchè è stata la prima serie che ho subbato con voi  :love: prima scaricavo le puntate direttamente con sub inseriti..

come il telefilm avete deciso dopo il diploma di prendere stade diverse,niente guest star ma un addio definito *RESPECT*  :riot:
sono d'accordo con te!!
anche io ho incominciato a seguire itasub per glee!! :D
comunque grazie a tutto lo stuff che è ci ha reso possibile vederlo fino ad ora!  :urra:


Seguo Sempre: Teen Wolf,Arrow, The Vampire Diaries, Grey's Anatomy, Revenge, Homeland, Bones,Castle, Once Upon a Time, Big Bang Theory, 2 Broke Girl, New Girl, Beauty & The Beast, Game of Thrones, Hart of Dixie, Pretty Little Liars.

zpeppe89

  • Jerry Gergich
  • Post: 28
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #43 il: 14 September 2012, 20:24:03 »
Riaprite il test per traduttori!!!  :riot:
Fatemi fare il test, fare un po' di pratica con altre serie giusto per farmi le ossa e dopo mi offro io per una fetta di traduzione!  :pirurì:

hnort

  • Quanto sono simpatico | Ansianort | La pietra dello scandal | Ue ah ma non siamo in pvt | Morto di FOMO
  • *
  • Post: 13151
  • Sesso: Maschio
  • Better Person
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: boh
  • Revisioni: boh
  • Traduzioni: boh
Re: [AVVISO] SOTTOTITOLI STAGIONE 4
« Risposta #44 il: 14 September 2012, 20:25:03 »
Riaprite il test per traduttori!!!  :riot:
Fatemi fare il test, fare un po' di pratica con altre serie giusto per farmi le ossa e dopo mi offro io per una fetta di traduzione!  :pirurì:
sei benvenutissimo a fare il test non appena riaprirà, ma il problema è la mancanza del revisore :(
(clicca per mostrare/nascondere)