Autore Topic: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)  (Letto 53529 volte)

N.Senada

  • Abed Nadir
  • Post: 1906
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1110 il: 10 June 2019, 15:22:22 »
Si e no,X files per me finisce con la 7 stagione,ma ho apprezzato l'8 e la 9 e i film,ma la 10 e 11 sono imbarazzanti,inguardabili.
Con Lost non mi lamento perchè ho apprezzato tutte le stagioni,compreso il finale,ben lontano da quello mediocre di GOT,so che ancora adesso c'è gente che critica il finale di Lost etichettandolo come skifezza perchè pensano che i personaggi siano tutti morti nello schianto...
Purtroppo c'è ancora gente che non ha capito il finale di Lost.
GOT per quanto abbia delle stagioni sottotono sono cmq gradevoli,la stagione 8 dopo il secondo episodio cade in un baratro sempre + profondo,fino ad uno dei peggiori finali della storia,sembra di guardare un'altro telefilm.
Con Lost c'è coerenza fin dalla prima stagione,dove i personaggi erano sempre ambigui e non davano mai risposte,ma solo indizi,lasciando le risposte allo spettatore.


aridaje co sta storia del non aver capito il finale  :rofl: ma basta dai  :asd:

il finale di Lost è chiarissimo dai... non è certo per quello che è stato criticato, ma per una questione di cattiva scrittura: è 'facile' creare una storia misteriosa e abusare dei colpi di scena all'inizio, il difficile viene dopo, nel saper sviluppare la trama in modo armonioso, coerente e sensato.
E questo è un discorso che vale sia per XF (che ho amato tantissimo da giovane) che per Lost.
In questo GoT se non altro ha fatto molto meno peggio di entrambi.


Duke Francis

  • Rory Gilmore
  • Post: 704
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1111 il: 10 June 2019, 15:47:09 »
Converrai però che Mastino associato a Sandor è decisamente più evocativo e adatto alla presenza dell' attore... l' altro, sinceramente, non lo ricordo nemmeno.
Vero, ma in inglese "hound" è inteso come "segugio, cane da caccia" e si riflette bene su Sandor, che indossa appunto un elmo a forma di muso di cane  ha nel suo stemma familiare tre cani da caccia, e si comporta egli stesso come un cane da caccia ("individua", "trova" e "uccide" chi viene indicato dal padrone).

Invece Mastino si addice di più a Marwyn, che viene sempre descritto come molto brutto.



Francesca Akira89

  • Michael Scott
  • Post: 806
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1112 il: 10 June 2019, 16:20:14 »
1) Poveri cani mastino… XD
2) Non riesco a immaginarmi che "Segugio" avesse lo stesso impatto di "Mastino", fa pensare a qualcosa di saggio e anziano, più un esploratore che un guerriero della forza bruta di Sandor.
« Ultima modifica: 10 June 2019, 16:53:44 da Francesca Akira89 »
.-*-. iobloggo .-*-. .-*-. Deviantart .-*-.

Rosi-chan

  • Gregory House
  • Post: 7373
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1113 il: 10 June 2019, 16:36:34 »
In questo GoT se non altro ha fatto molto meno peggio di entrambi.

Sinceramente io ho trovato il finale di GoT molto peggiore a quello di Lost, che per lo meno era emozionante ed è rimasto fedele ai suoi personaggi e non li ha snaturati da una puntata all'altra.
Da questo punto di vista sei proprio poco obiettivo visto che si è capito da un pezzo che sei un hater di Lost dato che un post sì e uno no, la devi citare per parlarne male, anche quando ti trovi in altre board.
UNISCITI ANCHE TU AL TOTO GAME OF THRONES
 

Mr. Cut Tongue

  • The Todd
  • Post: 153
  • QUALITÀ O MORTE
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1114 il: 10 June 2019, 17:00:08 »
Sul serio l'ingoranza dilaga  :wall:
poi che venga detto ciò su un sito dedito alla visione del telefilm in originale  è ancora più triste, ma appunto è l'ignoranza a dilagare.
Immagino tu abbia letto i libri in originale e non ci hai quindi visto nessuna differenza con i tradotti, guarda ne sono convinto.
E che c'entra? Tutto quello che hai scritto cosa c'entra?
Lo stile di Martin può piacere o no giustissimo, a me non piace infatti, però per giudicarne lo stile devi leggerlo in originale. Se lo leggi in italiano non puoi dire è scritto male. Compriende? non c'entra capolavoro o boiata, ma che non puoi dire che è scritto male se leggi tradotto.

Lam manfrina sul un linguaggio parlato non c'entra un'emerita mazza con tutto il resto, appunto è una manfrina di luoghi comuni e scuse ad minchiam.

Buonanotte
scusami ma a uno che accusa la gente di ignoranza per motivi assurdi, senza aver capito il senso dei post altrui, mentre parla di stile e traduzioni di martin manco fosse dostoevskij.....per questi motivi ci tengo tantissimo a farti notare che nessuno ha parlato di stile di martin, ma si parlava di passaggi di trama (cioè nelle cronache di bla bla, che sia in ita o eng, ci sono forzature e minchiate, ma anche se lo leggi scritto in indonesiano esse rimangono........e unicorni, capelli di catrame o baffi finti sono errori gravi, ma non impediscono assolutamente di capire la trama e la qualità dei libri nel loro complesso, sempre cronache e martin sono).
Do you know who the real heroes are? The guys who wake up every morning, and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes and fly around fighting crime. Those are the real heroes.

..di individuare un limite..di non raschiare il fondo del barile..di non andare mai oltre alla terza stagione..di non rassegnarsi al brutto..

felaggiano

  • Richard Castle
  • Post: 3145
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1115 il: 10 June 2019, 17:09:49 »
Senza dubbio. La struttura cambia per forza cambiando lingua. Ma quello temo sia inevitabile.
Esistono libri con traduzioni orribili che rendono il testo incomprensibile ma non è questo il caso.

Più che altro parlerei di decisioni molto discutibili di adattamento. Cambiare un cervo in un unicorno non è un errore traduzione è un cambiamento volontario e aggiungerei insensato.
A livello di pura traduzione del testo non ci sono errori e mi sembra che lo stile di Martin venga abbastanza rispettato (per quanto possibile in una traduzione chiaro).

Non saprei, io i libri in italiano non li ho letti: so però che le traduzioni hanno suscitato diverse polemiche e siccome a me gli originali non sono sembrati certo scritti male ho pensato che la colpa potesse essere, appunto, di Altieri (si può tradurre malissimo un testo anche senza renderlo incomprensibile).
Ma può essere benissimo che lo stile di Martin non sia apprezzato da tutti, alla fine mica parliamo di Proust.
I am the FBI.

TotallyBlondie

  • Max Black
  • Post: 2541
  • Sesso: Femmina
  • totallycueca by kript96
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1116 il: 10 June 2019, 17:23:54 »
Sul serio l'ingoranza dilaga  :wall:
poi che venga detto ciò su un sito dedito alla visione del telefilm in originale  è ancora più triste, ma appunto è l'ignoranza a dilagare.
Immagino tu abbia letto i libri in originale e non ci hai quindi visto nessuna differenza con i tradotti, guarda ne sono convinto.

ti rispondo con
Ci sta che lo stile di Martin non possa piacere.


E bravo a creare personaggi e luoghi e pure fare intrecci, ma ha uno stile piatto che neanche Licia Troisi, ed è incredibilmente logorroico.

E che c'entra? Tutto quello che hai scritto cosa c'entra?
Lo stile di Martin può piacere o no giustissimo, a me non piace infatti, però per giudicarne lo stile devi leggerlo in originale. Se lo leggi in italiano non puoi dire è scritto male. Compriende? non c'entra capolavoro o boiata, ma che non puoi dire che è scritto male se leggi tradotto.

Lam manfrina sul un linguaggio parlato non c'entra un'emerita mazza con tutto il resto, appunto è una manfrina di luoghi comuni e scuse ad minchiam.

Buonanotte

Io leggo quello che è nella mia lingua e giudico anche, quello che leggo. Sarò libera di farlo senza essere giudicata da qualche purista nazi?
E che cojoni su.
TV Time -> TotallyBlondie 💁🏼

Over there we lost some of them.
But over there, they lost
all of us.
[ Nora, The Leftovers ]

ranran88

  • Clark Kent
  • Post: 994
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1117 il: 10 June 2019, 18:01:49 »
Sinceramente io ho trovato il finale di GoT molto peggiore a quello di Lost, che per lo meno era emozionante ed è rimasto fedele ai suoi personaggi e non li ha snaturati da una puntata all'altra.

Su questo sono totalmente d'accordo, capisco e condivido molte critiche al finale di lost, ma almeno l'ho trovato (da quello che ricordo dopo tutti questi anni) rispettoso nei confronti dei propri personaggi e a volte anche emozionante. Esempio (e metto sotto spoiler)
(clicca per mostrare/nascondere)
loro mi piacevano e almeno quella scena mi aveva emozionato e ai tempi mi era piaciuta molto.
Ora, in questo finale di GOT non sono MAI riuscita a provare qualche tipo di emozione oltre al disinteresse, al cringe, alla delusione e al puro schifo :XD: e io amavo got e alcuni dei suoi protagonisti! Caspita è l'ultima puntata di una serie che ho seguito sempre con interesse e non me ne frega quasi nulla di quello che sto vedendo? 

E sempre su i personaggi, per quello che ricordo, in Lost rimangono comunque coerenti, qui in got nelle ultime due stagioni cambiano carattere in base a cosa serve agli autori per andare avanti con la trama.
Basta pensare a Tyrion, cos'è o com'è? Uno scaltro, un furbo, intelligente, ingenuo, cretino o rincoglionito? Perchè nelle ultime due stagioni, a seconda dell'evenienza, Tyrion è stato ognuno di questi... per me è inaccettabile, possono esserci sfumature diverse in ogni personaggio, ma qui parliamo di opposti a seconda di cosa serviva alla trama per andare avanti.

N.Senada

  • Abed Nadir
  • Post: 1906
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1118 il: 10 June 2019, 18:10:12 »
Sinceramente io ho trovato il finale di GoT molto peggiore a quello di Lost, che per lo meno era emozionante ed è rimasto fedele ai suoi personaggi e non li ha snaturati da una puntata all'altra.
Da questo punto di vista sei proprio poco obiettivo visto che si è capito da un pezzo che sei un hater di Lost dato che un post sì e uno no, la devi citare per parlarne male, anche quando ti trovi in altre board.

l'oggettività assoluta non esiste e non ci sarà mai.

Soggettivamente ti posso dire che ho amato moltissimo XFiles, molto ma molto più di GoT, ma sono il primo ad ammettere 'oggettivamente' che come scrittura hanno - ahimè - fatto un lavoro assai peggiore di GoT.

Lost non l ho mai amato particolarmente ma gusti personali a parte ci sono tantissimi interventi critici (condivisibili o meno, ma cmq argomentati bene) su gestione dei macro eventi, su come le 'informazioni' vengono passate ai personaggi e allo spettatore, e di come i personaggi sono stati tratteggiati nelle prime tre e nelle successive tre stagioni.
Per dire a me non ha emozionato nessuno dei due finali in particolare.

Cmq non solo qui ma anche in altri forum son saltati fuori i parallellismi col finale di lost, è l'effetto della serie 'di massa' che si conclude...

Duke Francis

  • Rory Gilmore
  • Post: 704
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1119 il: 10 June 2019, 19:53:01 »
2) Non riesco a immaginarmi che "Segugio" avesse lo stesso impatto di "Mastino", fa pensare a qualcosa di saggio e anziano, più un esploratore che un guerriero della forza bruta di Sandor.
Si indubbiamente Mastino suona meglio di Segugio, avranno optato per quello.

Mi viene d pensare pure al re Targaryen Aegon il Mediocre, in inglese the Unworthy, quando "Unworthy" vuol dire appunto "immeritevole".

Fritz Harken

  • Visitatore
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1120 il: 10 June 2019, 20:25:04 »
Secondo me segugio è appunto perchè segue, più da punta che da attacco mentre mastino è da guerra i romani li usavano anche in combattimento ( non tantissimo ma nel nord si ).
Resto della mia opinione, per me Sandor è il Mastino ( bloodhound sarebbe stato anche meglio ).

danny22

  • Sarah Manning
  • Post: 277
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1121 il: 10 June 2019, 20:47:41 »

aridaje co sta storia del non aver capito il finale  :rofl: ma basta dai  :asd:

il finale di Lost è chiarissimo dai... non è certo per quello che è stato criticato, ma per una questione di cattiva scrittura: è 'facile' creare una storia misteriosa e abusare dei colpi di scena all'inizio, il difficile viene dopo, nel saper sviluppare la trama in modo armonioso, coerente e sensato.
E questo è un discorso che vale sia per XF (che ho amato tantissimo da giovane) che per Lost.
In questo GoT se non altro ha fatto molto meno peggio di entrambi.

Saranno gusti diversi,ho trovato il finale di X files orribile,poi viene Got,ma quello di Lost per quanto può non piacere rimane molto meglio di entrambi.
Cmq X files penso rimarrà sempre nei mie ricordi come peggior finale di sempre,stagione 10 e 11 orribili.

Duke Francis

  • Rory Gilmore
  • Post: 704
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1122 il: 11 June 2019, 08:39:35 »

E sempre su i personaggi, per quello che ricordo, in Lost rimangono comunque coerenti, qui in got nelle ultime due stagioni cambiano carattere in base a cosa serve agli autori per andare avanti con la trama.
Basta pensare a Tyrion, cos'è o com'è? Uno scaltro, un furbo, intelligente, ingenuo, cretino o rincoglionito? Perchè nelle ultime due stagioni, a seconda dell'evenienza, Tyrion è stato ognuno di questi... per me è inaccettabile, possono esserci sfumature diverse in ogni personaggio, ma qui parliamo di opposti a seconda di cosa serviva alla trama per andare avanti.


Verissimo.

Ma anche Arya cambiava personalità o obbiettivo ogni due tre puntate, o Jaimie....

Sagittarius

  • The Todd
  • Post: 101
    • Mostra profilo
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1123 il: 11 June 2019, 11:05:09 »
Non saprei, io i libri in italiano non li ho letti: so però che le traduzioni hanno suscitato diverse polemiche e siccome a me gli originali non sono sembrati certo scritti male ho pensato che la colpa potesse essere, appunto, di Altieri (si può tradurre malissimo un testo anche senza renderlo incomprensibile).
Ma può essere benissimo che lo stile di Martin non sia apprezzato da tutti, alla fine mica parliamo di Proust.
io lessi proprio i libri con la prima traduzione. E a parte unicorno, primo cavaliere e altre imprecisioni, lo ammetto, la trama e le dinamiche mi sono arrivate eccome. E comunque non sono scritti male in lingua italiana.
Io ho trovato lo stile di Altieri tutto sommato piacevole, rimanendo in tema della sola lingua italiana.
A parte gli adattamenti personali e quelli necessari a vincere le barriere linguistiche e le peculiarità espressive dell'inglese adeguandole alla lingua italiana e per di più adattandole con un ritmo letterario che non sia una mera traduzione didascalica, va detto che il materiale da cui sono tradotti è quello, tanto per fare un esempio la prolissità di Martin non è dovuta alla traduzione ma al materiale originario.

Che un opera letteraria riguardo la qualità stilistica vada giudicata nella sua lingua madre non ci piove, sarebbe come giudicare le capacità attoriali di un attore inglese guardando però la versione doppiata in italiano, non è proprio la stessa cosa anche se alcuni attori (e non voglio far nomi) io li ho preferiti doppiati perchè non mi piacevano proprio nella loro lingua madre.

Fritz Harken

  • Visitatore
Re: [COMMENTI] Game of Thrones - 8×06 - The Iron Throne (SERIES FINALE)
« Risposta #1124 il: 11 June 2019, 12:13:19 »
Io personalmente ritengo ( mia opinione ) che nella traduzione spesso si perde qualcosa ( il fù Harlan Ellison, poliglotta, non pubblica più niente in italiano dopo aver letto una traduzione per Urania di Fruttero e Lucentini [ di suo trovi solo racconti brevi in antologie ] ) dal momento che ci sono molti giochi di parole intraducibili ma è anche vero che a volte ci si guadagna qualcosa ( "lupo ulilì e castello ululà" è un gioco di parole inventato dai doppiatori intaliani e rende meglio dell' originale "where wolf - werewolf" ) io non sono un purista e un cambio da segugio a mastino, il cambio di colore dei capelli o di barbe che diventano baffi non mi turba e, a mio avviso, non incide in maniera significativa sulla sostanza della storia... capisco che, magari, possa infastidire chi ha letto i romanzi in lingua originale.
Io stesso avendo comprato "L' Arte Della Guerra" in due edizioni diverse, essendo di pubblico dominio [ se qualcuno non si è comprato i diritti ] ho trovato le due traduzioni differenti in maniera fastidiosa ( e il testo ha oltre duemila anni e usa termini tanto semplici che dovrebbe essere impossibile fare una traduzione fantasiosa ) eppure comprandone una terza e una quarta edizione differenti ho trovato pochi punti di contatto che accomunassero i quattro libri.
Ogni testa ha le sue idee e se ci sono in italia 60 milioni di commissari tecnici se noi tutti fossimo in grado di tradurre dall' inglese all' italiano tutti avremmo la nostra diversa versione e tutti saremmo convinti che sia la nostra la migliore.
Siamo umani erriamo, perseveriamo e, diabolicamente, ne siamo anche fieri.
« Ultima modifica: 11 June 2019, 21:54:23 da Fritz Harken »