Autore Topic: Errori di testo  (Letto 2039 volte)

ZioCampori

  • Abed Nadir
  • Post: 1552
  • Sesso: Maschio
  • Spegnete il pc e leggetevi un libro.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 5 + VOs e 1 resynch
  • Revisioni: 5
  • Traduzioni: 86 + 5 VO
Errori di testo
« il: 30 June 2007, 05:09:13 »
Posto qui qualche errore che ho trovato girovagando qui e là.

- Nella pagina del forum, in fondo, in cui si visualizzano i messaggi dell'utente a me dice:

Messaggi Personali
Devi 4 messaggi.... Cliccare qui per vederli.  :XD:

- Nella pagina 1 del merchandise la seconda maglia ha il colore binco-nero  :huhu:
Lol che pignolo che sono  :hihihi:

Itasa 2.0 optimization started!  :riot:
 :ciamo:

« Ultima modifica: 30 June 2007, 11:52:43 da ZioCampori »
"Ma qual'è il significato di tutto? Niente. Zero. Nulla. Tutto finisce in niente, anche se non mancano gli idioti farfuglianti. Non parlo di me, io la visione ce l'ho, sto parlando di voi, dei vostri amici, dei vostri colleghi, dei vostri giornali, della tv. Tutti molto felici di fare chiacchiere, completamente disinformati. Morale, scienza, religione, politica, sport, amore, i vostri investimenti, i vostri figli, la salute... Cazzo, se devo mangiare nove porzioni di frutta e verdura al giorno per vivere, non voglio vivere! Io detesto la frutta e la verdura e i vostri omega-3 e il tapis-roulant e l'elettrocardiogramma e la mammografia e la risonanza pelvica e, oh mio Dio, la colonscopia... E con tutto ciò arriva sempre il giorno in cui vi ficcano in una scatola. E avanti con un'altra generazione di idioti, i quali vi diranno tutto sulla vita e decideranno per voi quello che è appropriato."

Usu

  • imbecille pompinara
  • Alicia Florrick
  • Post: 18188
  • Il Più
    • Mostra profilo
    • ::Italian Subs Addicted::
Re: Errori di testo
« Risposta #1 il: 30 June 2007, 19:19:38 »
Devi 4 messaggi è un errore fatto da quelli di smitalia nella traduzione, l'avevo corretto su itasa 1 ma mettendo il 2 si è ripresentato, appena sono un attimo libero fixo di nuovo.

ZioCampori

  • Abed Nadir
  • Post: 1552
  • Sesso: Maschio
  • Spegnete il pc e leggetevi un libro.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 5 + VOs e 1 resynch
  • Revisioni: 5
  • Traduzioni: 86 + 5 VO
Re: Errori di testo
« Risposta #2 il: 30 June 2007, 20:55:10 »
Avevo pensato che potesse esserlo in effetti...
di solito sti forum sono già std-izzati...
Si vede proprio che non ci siamo noi alla traduzione, su Itasa 2.0 sti errori nn si commettono :XD:
Bela usu!   :metal:
"Ma qual'è il significato di tutto? Niente. Zero. Nulla. Tutto finisce in niente, anche se non mancano gli idioti farfuglianti. Non parlo di me, io la visione ce l'ho, sto parlando di voi, dei vostri amici, dei vostri colleghi, dei vostri giornali, della tv. Tutti molto felici di fare chiacchiere, completamente disinformati. Morale, scienza, religione, politica, sport, amore, i vostri investimenti, i vostri figli, la salute... Cazzo, se devo mangiare nove porzioni di frutta e verdura al giorno per vivere, non voglio vivere! Io detesto la frutta e la verdura e i vostri omega-3 e il tapis-roulant e l'elettrocardiogramma e la mammografia e la risonanza pelvica e, oh mio Dio, la colonscopia... E con tutto ciò arriva sempre il giorno in cui vi ficcano in una scatola. E avanti con un'altra generazione di idioti, i quali vi diranno tutto sulla vita e decideranno per voi quello che è appropriato."

Metalmarco

  • Gregory House
  • Post: 7439
  • Sesso: Maschio
  • ☆ Mac Addicted ☆
    • Mostra profilo
    • Italiansubs.net
  • Traduzioni: millemila
Re: Errori di testo
« Risposta #3 il: 30 June 2007, 21:19:26 »
ho rimesso a posto ;)
“la stitichezza si risolve con la preghiera, non con questi artifizi”


Traduttore: Lost, Prison Break, Nip/Tuck, Dexter, Dirt, My Name Is Earl, Psych, The IT Crowd,
                  Grey's Anatomy, The Class, American Dad, The Nine, CSI, Jackass Number Two
Revisionatore: Lost, Prison Break, Nip/Tuck, Dexter, My Name Is Earl, Psych,
                      South Park, The IT Crowd, The Class, American Dad, Jackass Number Two
Sync/Resync/VO Subs: Lost, Dirt, Prison Break, Psych
Guida completa alla sincronizzazione
Guida base alla creazione di immagini con Photoshop

ZioCampori

  • Abed Nadir
  • Post: 1552
  • Sesso: Maschio
  • Spegnete il pc e leggetevi un libro.
    • Mostra profilo
  • (Re)Synch: 5 + VOs e 1 resynch
  • Revisioni: 5
  • Traduzioni: 86 + 5 VO
Re: Errori di testo
« Risposta #4 il: 30 June 2007, 21:22:34 »
 :ciamo:
"Ma qual'è il significato di tutto? Niente. Zero. Nulla. Tutto finisce in niente, anche se non mancano gli idioti farfuglianti. Non parlo di me, io la visione ce l'ho, sto parlando di voi, dei vostri amici, dei vostri colleghi, dei vostri giornali, della tv. Tutti molto felici di fare chiacchiere, completamente disinformati. Morale, scienza, religione, politica, sport, amore, i vostri investimenti, i vostri figli, la salute... Cazzo, se devo mangiare nove porzioni di frutta e verdura al giorno per vivere, non voglio vivere! Io detesto la frutta e la verdura e i vostri omega-3 e il tapis-roulant e l'elettrocardiogramma e la mammografia e la risonanza pelvica e, oh mio Dio, la colonscopia... E con tutto ciò arriva sempre il giorno in cui vi ficcano in una scatola. E avanti con un'altra generazione di idioti, i quali vi diranno tutto sulla vita e decideranno per voi quello che è appropriato."