Legend Of The Seeker 1x08


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: zefram cochrane (zefram cochrane)
Inviato il 21 Jan 2009 22:22
Dimensioni del file: 15.96 Kb
Downloads: 1870


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: Gaernik, Sparrowrulez, The Zed, Eleucalypthus, Joerockocko, Camilo
Revisione: Lale, zefram cochrane

Le Mord-Sith, il loro potere è immenso e resistere loro è praticamente impossibile, è lecito dunque usare il potere di una Depositaria per liberare il Cercatore?

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (21)Add Comment
 1 2 > 
...
scritto da mercant, 12/03/09 alle 12:46
grandissimi, grazie !!!
...
scritto da giginiculai, 04/03/09 alle 18:45
grazie
...
scritto da Coleseya, 24/01/09 alle 10:10
Non vedevo l'ora uscissero!!! Grazie mille!!! ^^
...
scritto da Alaskaelves, 23/01/09 alle 21:16
Concordo sulla storia dei tagli... è davvero incomprensibile la ragione degli stravolgimenti rispetto al racconto. Per il resto il telefilm è molto bello; certo, quasi mi dispiace di averlo letto, ed è tutto dire.
Ah,dimenticavo... Grazie x il vostro lavoro ragazzi!
...
scritto da Trisagon, 23/01/09 alle 15:23
mitici!!!!!!!!!!!!11 vi stimo troppo!!!!!!!!!!
...
scritto da mentalrey, 22/01/09 alle 23:20
Anche se la serie mi piace abbastanza, una cosa e' non avere i soldi e quindi magari
risparmiare sugli effetti speciali,
ma non capisco perche' fare degli stravolgimenti di questa portata al primo libro,
quando essendo un telefilm c'e' tutto il tempo che si vuole rispetto a un film classico.
Sceneggiatori incapaci o cosa?
...
scritto da Crocodile, 22/01/09 alle 19:59
grazie :)))
...
scritto da rudypat, 22/01/09 alle 16:36
grazie a tutti
...
scritto da cherrysubs, 22/01/09 alle 15:13
Grazie davvero come al solito!!!
Alla prossima!!
...
scritto da Mjolnir Stormhammer, 22/01/09 alle 13:14
scegli quello piu diffuso, di solito va bene...

*edit: non si parla di dove reperire video.
...
scritto da OniriaeViator, 22/01/09 alle 08:30
scusatemi, ma da dove li prendete voi gli avi? da *** va fuori sincro anche questo....

*edit: non si parla di dove reperire video.
...
scritto da giacomobaldelli, 22/01/09 alle 07:03
Grazie ragazzi, mi mancava questa serie...
...
scritto da Kaele, 22/01/09 alle 04:25
Grazie 1000 :)
...
scritto da mentalrey, 21/01/09 alle 23:46
Un ringraziamento pre la traduzione e
un paletto infilato nel sedere a chi fa i tagli della scenografia ^_^
si sono mangiati via mezzo libro tra la settima puntata e questa.
...
scritto da madapj, 21/01/09 alle 21:47
Appena vista. puntata a dir poco favolosa. Grazie a tutti i traduttori. Bel lavoro ragazzi!!!
...
scritto da Trillic, 21/01/09 alle 21:01
siete mitici, in effetti è stata la puntata più travagliata da scaricare e quindi immagino poi da tradurre e sottotitolare. grazie a tutti voi per il vostro lavoro.
...
scritto da Kaedea, 21/01/09 alle 20:40
Nessun problema per il ritardo, anzi vi meritare un GRAZIE!
...
scritto da lord of chaos, 21/01/09 alle 20:38
io devo ancora capire che è successo *-*
...
scritto da zefram cochrane, 21/01/09 alle 20:27
scusate il ritardo ma con tutti i casini che ci sono stati legati alla puntata è stata un'impresa...
...
scritto da ziociccio, 21/01/09 alle 20:26
Gia' vista, ma vi ringrazio lo stesso ;)
 1 2 > 
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy