Tin Man Part 2


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: LucasCorso (LucasCorso)
Inviato il 11 Dec 2007 01:37
Dimensioni del file: 24.38 Kb
Downloads: 1416


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: hipopo, Elfomarty, popis, Sparrowrulez, Curzio Campodimaggio, devilmak, MoodyMary, zefram cochrane
Revisione: LucasCorso

Ecco la seconda parte di questa splendida serie targata Sci-Fi. Continuano le avventure di DG, Guastino, Selvaggio e del mitico Uomo di latta Wyatt Cain nel magico mondo dell'OltreZona. Enjoy it!

Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (22)Add Comment
 1 2 > 
...
scritto da hbxfxnnb, 08/06/09 alle 22:09
grazie
...
scritto da Mei-ko, 27/05/08 alle 13:37
grassiee! Cmq siete stati meglio della mediaset che i nomi nemmeno li hanno tradotti...figuriamoci i giochi di parole! (a volte mi chiedo chi lavori alla mediaset? -.-)
*_* adoro questa serie...
la dovevo avere...
ziao
...
scritto da hellf, 16/03/08 alle 09:09
GRAZIEEEEE!!!!!
...
scritto da MrEko, 20/02/08 alle 07:45
Grazie
...
scritto da nox77, 22/12/07 alle 10:47
Ciao a tutti sono nuovo :)
Nella parte 1 e 3 c'e il file per la versione hdtv ma nella parte 2 no, come mai?

Buon lavoro :)
...
scritto da VinkoStinko, 21/12/07 alle 14:04
Grazie!^^
...
scritto da navigatore57, 14/12/07 alle 15:05
grazie tante e buon natale
...
scritto da Spaventapasseri, 13/12/07 alle 15:59
Ragazzi, complimenti davvero per il lavoro che fate! Aspettavo questa serie da molto tempo!

Grazie!
...
scritto da zio lupo, 13/12/07 alle 15:31
ma che spettacolo!! già mi piaceva il romanzo, il primo film fa un pò schifo..ma qst mini serie ne sa! ho anche letto che forse fanno proprio il telefilm, speriamo :)
...
scritto da xxx, 12/12/07 alle 18:55
Provo! Grazie!
...
scritto da Lambretta, 12/12/07 alle 09:56
belloooo! mi piace un sacco! aspetto il seguito! grazie regazzi!
...
scritto da simpatico200, 11/12/07 alle 18:37
thanks a lot...mitici
...
scritto da klaatu1970, 11/12/07 alle 17:54
aspettavamo con ansia :)
...
scritto da LucasCorso, 11/12/07 alle 13:08
Li abbiamo modificati perche' i loro soprannomi (per Glitch) o nomi (per Raw) sono indicativi del carattere e in molte battute vengono fatti dei giochi di parole collegati appunto con il significato.
Per evitare fastidiose note a margine abbiamo preferito tradurli.
Grazie per i complimenti e mi raccomando aspettateci che a brevissimo usciremo con la terza parte. :D
...
scritto da Klimtom, 11/12/07 alle 12:23
Bellissima la serie, la aspettavo da tanto! Complimenti! Una sola domanda: perchè non avete lasciato Glitch e Raw al posto di Guastino e Selvaggio? Per me sono più belli i loro nomi originali! :D Però la traduzione di Longcoats in GiaccheLunghe è davvero figa! :D
...
scritto da Ddarko, 11/12/07 alle 12:16
Molto bella la prima, ben recitata, ottima "modernizzazione". Spero in un seguito degno, ma non vedo perchè no... grazie mille boys & girls from ItaSa!
...
scritto da pieraz, 11/12/07 alle 12:13
grazie !!!
...
scritto da hamatreya, 11/12/07 alle 09:27
Grazie mille, qst serie è davvero molto bella!ciao
...
scritto da hayate, 11/12/07 alle 01:22
grazieeeeee, non vedevo l'ora di vedere il seguito! thx thx thx
...
scritto da padryan, 11/12/07 alle 01:08
Thanks!
 1 2 > 
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy