The Hollow Crown 1x01


Bisogna essere registrati per scaricare i sottotitoli. Se ti sei gia' loggato prova ad effettuare un logout e un login per risolvere il problema.
Inviato da: crycra (crycra)
Inviato il 15 Aug 2012 21:50
Dimensioni del file: 58.63 Kb
Downloads: 1766


Commenta questo episodio sul forumLeggi la scheda di questa serie



Traduzione: bri, Shion, Nimueh, clementinity, MaryG90, marylucy, SeM, tstn431, Brine-chan, soneanima, Cemjey
Revisione: crycra

Or giungon tradotti / in sottotitoli sciolti / i versi d'un grande / per la tv prodotti. Femmineo è il re / la regina a recitar cagna / la regia da pel d'oca / e un complimento non è. Perdonate il mio parlare / ma 1937 subbi facili non son / né da tradurre / né da revvare. Pertanto qui vi chiediamo / col core in mano / di non romper le palle / se non vi piaciamo.

ps: Si ringrazia www.liberliber.it per averci lasciato consultare le traduzioni delle opere.


Scrivi commento
smaller | bigger
Commenti (48)Add Comment
 1 2 3 > 
...
scritto da megghino, 21/08/12 alle 16:10
grazie!
...
scritto da stellapolare, 20/08/12 alle 20:49
grazie mille!!!! :-D
...
scritto da alfaalfa, 20/08/12 alle 09:57
vi stimo tantissimo! bravi&grazie! :D
...
scritto da crycra, 19/08/12 alle 20:55
@Mirtakella: fai un giro sul forum, in Proposte e Domande c'è una guida! purtroppo non posso inserire qui il link :) altrimenti estrai il file dall'archivio e trascina il file .srt sul video aperto con vlc :)
...
scritto da Perversion, 19/08/12 alle 11:13
Grazzisssimissime!!!!!!!!!!!!!
...
scritto da enzotranese, 18/08/12 alle 22:11
Grazie grazie grazie, attendo fiduciosamente i sottotitoli delle prossime puntate
...
scritto da Mirtakella, 18/08/12 alle 21:19
Probabilmente sarò un'idiota.. Anzi, senza ombra di dubbio.
Ma sono l'unica che non riesce a vedere i sottotitoli??
Non mi apre il documento..
E' la prima volta sinceramente che mi trovo su questo sito.. E quindi non sono tanto in grado di usarlo correttamente..
C'è qualcuno che gentilmente potrebbe aiutarmi nella colossale impresa? :(
...
scritto da un visitatore, 18/08/12 alle 17:02
Vi idolatro smisuratamente
...
scritto da d4n4v0rn, 18/08/12 alle 15:20
Grazie Mille !!!
...
scritto da langeluska, 18/08/12 alle 14:04
mi incuriosisce, grazie
...
scritto da Daphne, 17/08/12 alle 22:42
Vorrei dirvi grazie in rima, ma fa troppo caldo e non sono in grado..
Quindi accontentatevi di un grazie senza gingilli ma col cuore in mano!
...
scritto da hesperia58, 17/08/12 alle 20:36
grazie mille!
...
scritto da Aoshino, 17/08/12 alle 10:30
Bellissima.
...
scritto da manuurn, 17/08/12 alle 08:29

Grazie per la condivisione!

...
scritto da deadparrot, 16/08/12 alle 22:33
meravigliosi! tradurre Shakespeare non deve essere facile, grazie il doppio! :D
...
scritto da lagunaa, 16/08/12 alle 17:39
Solo la prima puntata dura 2:21:28?? Alla faccia! 0_o
...
scritto da mofina, 16/08/12 alle 17:21
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ^^
...
scritto da tstn431, 16/08/12 alle 15:46
92 minuti di applausi per la news.
...
scritto da lemonlord, 16/08/12 alle 14:14
Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...
Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...
Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...Grazie...
Con il core in mano...
...
scritto da sebaxs, 16/08/12 alle 13:50
Grazie mille!
Ho già visto questo episodio con i sub inglesi, ma è molto difficile da seguire per via dei molti termini in inglese antico.
Grandissima produzione, noi ci sogniamo di fare queste cose in Italia.
 1 2 3 > 
Si deve essere connessi al sito per poter inserire un commento. Registratevi se non avete ancora un account.

busy