Autore Topic: SFU 2a stagione, progressi  (Letto 580 volte)

Dif90

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 2
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
SFU 2a stagione, progressi
« il: 4 giugno 2012, 01:12:59 »
Salve a tutti.
Ho notato con piacere che il team ha finalmente tradotto la 1a stagione.
La 2a e la 3a quando sono previste?

Per ora sto seguendo sub eng, ma non è ovviamente la stessa cosa!

Grazie mille

toppeddu85

  • White Hooch
  • *
  • Post: 6440
  • Sesso: Maschio
  • the loneliest kind of lonely
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: sì
  • Revisioni: 192
  • Traduzioni: 562
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #1 il: 6 giugno 2012, 13:27:06 »
la 2x01 è già in traduzione, nel corso dell'estate le faremo tutte. ;)
"It's like you see a door. The first time you come to it, you say "Oh, what's on the other side of the door?" Then you open a few doors, and then you say "I think I wanna go over that bridge this time, I'm tired of doors." Finally you go through one of these things, and you come out on the other side and you realize... that's all there are: doors, and windows, and... bridges and gates, and... and they all open the same way, and they all close behind you. Look, life is supposed to be a path, and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you, change your... direction. But it turns out that's not true. Turns out the experiences are nothing. They're just some... pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you know where."

Dif90

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 2
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #2 il: 25 giugno 2012, 21:55:31 »
Perfetto!E' in programma anche la 3a serie vero?

Io per ora sto seguendo subbato eng (non posso aspettare troppo tempo xD) però in futuro sarà sicuramente utile ;)

toppeddu85

  • White Hooch
  • *
  • Post: 6440
  • Sesso: Maschio
  • the loneliest kind of lonely
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: sì
  • Revisioni: 192
  • Traduzioni: 562
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #3 il: 4 luglio 2012, 09:25:11 »
Perfetto!E' in programma anche la 3a serie vero?

Io per ora sto seguendo subbato eng (non posso aspettare troppo tempo xD) però in futuro sarà sicuramente utile ;)

sì, in autunno arriverà anche la terza. :)
"It's like you see a door. The first time you come to it, you say "Oh, what's on the other side of the door?" Then you open a few doors, and then you say "I think I wanna go over that bridge this time, I'm tired of doors." Finally you go through one of these things, and you come out on the other side and you realize... that's all there are: doors, and windows, and... bridges and gates, and... and they all open the same way, and they all close behind you. Look, life is supposed to be a path, and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you, change your... direction. But it turns out that's not true. Turns out the experiences are nothing. They're just some... pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you know where."

Vorads

  • *
  • Post: 424
  • Sesso: Maschio
  • Fire, walk with me
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #4 il: 3 agosto 2012, 03:03:58 »
Per caso è prevista anche una revisione dei sottotitoli della quarta stagione, un po' come quella in atto per la seconda stagione di Lost?
In particolare per le prime puntate della S04 spesso le traduzioni non sono della stessa qualità attuale.
Detto questo, grazie mille per i sottotitoli, finalmente anche mia madre potrà godersi questo capolavoro :metal:
There must be some way out of here
Said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief

toppeddu85

  • White Hooch
  • *
  • Post: 6440
  • Sesso: Maschio
  • the loneliest kind of lonely
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: sì
  • Revisioni: 192
  • Traduzioni: 562
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #5 il: 3 agosto 2012, 09:35:26 »
Per caso è prevista anche una revisione dei sottotitoli della quarta stagione, un po' come quella in atto per la seconda stagione di Lost?
In particolare per le prime puntate della S04 spesso le traduzioni non sono della stessa qualità attuale.
Detto questo, grazie mille per i sottotitoli, finalmente anche mia madre potrà godersi questo capolavoro :metal:

questa questione era stata già sollevata tempo fa da altri utenti... quando avremo finito anche la terza stagione (a occhio direi entro fine anno) do un'occhiata e valuto se è il caso di procedere. :zizi:
"It's like you see a door. The first time you come to it, you say "Oh, what's on the other side of the door?" Then you open a few doors, and then you say "I think I wanna go over that bridge this time, I'm tired of doors." Finally you go through one of these things, and you come out on the other side and you realize... that's all there are: doors, and windows, and... bridges and gates, and... and they all open the same way, and they all close behind you. Look, life is supposed to be a path, and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you, change your... direction. But it turns out that's not true. Turns out the experiences are nothing. They're just some... pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you know where."

Infernus

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 7
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #6 il: 31 agosto 2012, 13:06:32 »
la 2x01 è già in traduzione, nel corso dell'estate le faremo tutte. ;)

Ho notato che dopo la 2x09 non vedo altri sub in traduzione, ergo questo post è ancora valido ?  :asd:

Semplice domanda  :zizi:

toppeddu85

  • White Hooch
  • *
  • Post: 6440
  • Sesso: Maschio
  • the loneliest kind of lonely
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: sì
  • Revisioni: 192
  • Traduzioni: 562
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #7 il: 31 agosto 2012, 16:33:03 »
io e un po' tutto il team eravamo in modalità vacanze... a settembre ci togliamo il costume e torniamo operativi ;)
"It's like you see a door. The first time you come to it, you say "Oh, what's on the other side of the door?" Then you open a few doors, and then you say "I think I wanna go over that bridge this time, I'm tired of doors." Finally you go through one of these things, and you come out on the other side and you realize... that's all there are: doors, and windows, and... bridges and gates, and... and they all open the same way, and they all close behind you. Look, life is supposed to be a path, and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you, change your... direction. But it turns out that's not true. Turns out the experiences are nothing. They're just some... pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you know where."

ezpae

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 40
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #8 il: 31 ottobre 2012, 23:14:46 »
Vorrei ringraziarvi per il lavoro svolto. Personalmente questa è stata la prima serie che ho visto con sub in inglese (e di lì non ho più smesso) perché qui mancavano ai tempi :) Tuttavia avete permesso a mia madre di apprezzarla. E' ammirevole che abbiate compiuto un tale sforzo nonostante siano passati tanti anni e nonostante i download siano pochini rispetto alle serie "top". Pochi ma buoni come si suol dire.

Un abbraccio al team di traduttori e alla famiglia Fisher.

Just one of the many admirers who think that guy's awesome... REFERENCES AVAILABLE!

trattore

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 1
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #9 il: 2 novembre 2012, 13:14:13 »
mi unisco ai ringraziamenti precedenti...
la sto per iniziare anch'io, ma vorrei aspettare che escano i sub della 3a per non dover poi passare a vederla in italiano o peggio ancora fermarmi ad aspettare. quando è prevista l'uscita?
grazie mille!!

antigone84

  • Suor Sfasciamaroni (anche nella VitaVera)
  • Gregory House
  • *****
  • Post: 8785
  • Quisquilie e pinzillacchere!!
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #10 il: 31 dicembre 2012, 01:13:55 »
vi ringrazio anch'io per i sub.
Serie fantastica cominciata in colpevolissimo ritardo.

serie da citare: dawson's creek, colombo, ER, Six feet under. serie che seguo: Breaking bad, The vampire diaries, Being human US :love:, Teen Wolf, Covert Affairs (perchè mai? Non lo so....), Dexter, TBBT, Mad Men, Homeland, game of thrones



Siete simpatici/antipatici o vi sta simpatico/antipatico qualcuno? Passate di qui: qui

                                                              

toppeddu85

  • White Hooch
  • *
  • Post: 6440
  • Sesso: Maschio
  • the loneliest kind of lonely
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: sì
  • Revisioni: 192
  • Traduzioni: 562
Re: SFU 2a stagione, progressi
« Risposta #11 il: 31 dicembre 2012, 16:04:01 »
"It's like you see a door. The first time you come to it, you say "Oh, what's on the other side of the door?" Then you open a few doors, and then you say "I think I wanna go over that bridge this time, I'm tired of doors." Finally you go through one of these things, and you come out on the other side and you realize... that's all there are: doors, and windows, and... bridges and gates, and... and they all open the same way, and they all close behind you. Look, life is supposed to be a path, and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you, change your... direction. But it turns out that's not true. Turns out the experiences are nothing. They're just some... pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you know where."