Autore Topic: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"  (Letto 814 volte)

-George-

  • -Kleenex-
  • *
  • Post: 12647
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
[Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« il: 9 November 2011, 23:12:16 »
Commenti sotto spoiler fino all'uscita dei subs :zizi:

anvi

  • Sookie Stackhouse
  • *****
  • Post: 2693
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Memories from a Battlefield
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #1 il: 11 November 2011, 01:30:22 »
(clicca per mostrare/nascondere)
« Ultima modifica: 18 December 2011, 20:58:17 da anvi »

iacomary

  • Walter White
  • *****
  • Post: 1682
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #2 il: 13 November 2011, 11:01:20 »
(clicca per mostrare/nascondere)

(clicca per mostrare/nascondere)
Seguo: Agent of Shield, Brooklyn Nine-Nine, Castle, Sherlock
Occasionali: Molte... :T_T:
Ho seguito: Chuck, Less Then Perfect, Lie To Me, Psych ( :T_T: )
Sto recuperando: Doctor Who (S03), Scrubs (S03)
Prossime: Mind Games
In Pausa: White Collar (5x07)
Abbandonate: Once Upon a Time(2x17), Back in the Game(1x09)

pitbullYO

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 57
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #3 il: 13 November 2011, 15:55:26 »
ma la barra di avanzamento traduzione? solo io ho questo problema?

-George-

  • -Kleenex-
  • *
  • Post: 12647
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #4 il: 13 November 2011, 19:15:23 »
ma la barra di avanzamento traduzione? solo io ho questo problema?
L'avranno dimenticata, ma i sottotitoli sono in traduzione.

pitbullYO

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 57
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #5 il: 13 November 2011, 22:15:17 »
ma la barra di avanzamento traduzione? solo io ho questo problema?
L'avranno dimenticata, ma i sottotitoli sono in traduzione.

no infatti, di solito è così, anche l'altra volta era successo, per quello ho chiesto, visto anche che non conosco la trafila..grazie!

Gia19

  • Hiro Nakamura
  • *****
  • Post: 2089
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #6 il: 16 November 2011, 22:09:41 »
(clicca per mostrare/nascondere)
Horsepower, Horsepower my kingdom for some horsepower.. *Shakespearean style*

Mr. D

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 1
  • Sesso: Maschio
  • un bravo ragazzo ha sempre ragione
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #7 il: 17 November 2011, 08:17:39 »
ma la barra di avanzamento traduzione? solo io ho questo problema?
L'avranno dimenticata, ma i sottotitoli sono in traduzione.

no infatti, di solito è così, anche l'altra volta era successo, per quello ho chiesto, visto anche che non conosco la trafila..grazie!

però non ci sono ancora neanche i sottotitoli della 6x04... spero non abbiano abbandonato la serie, è una delle mie preferite :)
every time an emo kid cries a viking comes down from valhalla and dismembers him

-George-

  • -Kleenex-
  • *
  • Post: 12647
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: [Commenti] Psych 6x05 "Dead Man's Curve Ball"
« Risposta #8 il: 17 November 2011, 19:44:41 »
ma la barra di avanzamento traduzione? solo io ho questo problema?
L'avranno dimenticata, ma i sottotitoli sono in traduzione.

no infatti, di solito è così, anche l'altra volta era successo, per quello ho chiesto, visto anche che non conosco la trafila..grazie!

però non ci sono ancora neanche i sottotitoli della 6x04... spero non abbiano abbandonato la serie, è una delle mie preferite :)
State tranquilli, non abbandonano una serie senza avvisare. Ripeto che anche se non vedete le barre di traduzione, i sottotitoli sono in lavorazione e usciranno compatibilmente con gli impegni dei traduttori e della revisora. Dopotutto, è pur sempre un hobbby :)