Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - momusu

Pagine: [1]
1
Televisione / Re: L'Itasiano Consiglia!
« il: 9 giugno 2013, 12:29:06 »
Genere: non e' importante
Nazionalità: non e' importante
Cerco una serie conclusa?: preferibilmente si, credo che quelle in corso le abbia provate quasi tutte
Numero di stagioni: almeno 3
Voglio una trama: assolutamente verticale
Cerco una serie simile a...: Boston legal, Babylon5, Being Erica, Doc Martin, Eureka, Flashpoint, Lie to me, Leverage, NCIS, Necessary Roughness, Veronica Mars, Warehouse 13.

Mi aiutate? Ultima cosa devono esserci i sub o essere stata doppiata (in italiano  :shy:)
Grazie

2
Stati Uniti / Re: Common Law (USA Network)
« il: 13 agosto 2012, 11:56:46 »
i gli altri 4 gatti/cani che eravate, dove siete finiti? non posso crederci che gli ultimi due post sono miei :look:

Io sono una dei gatti, ma non amo commentare.....  :ciao:

3
Debug & Feedback / Errore nel modulo "Prossimi episodi"
« il: 19 maggio 2012, 12:51:23 »
Segnalo che nel modulo in oggetto è rimasto NCIS Los Angeles del 15 u.s.
Uso Firefox 12.0

4
Proposte & Domande / Re: Rinnovi serie
« il: 4 maggio 2012, 08:52:21 »
intendi una cosa tipo quella di spoilerati?

http://www.spoilerati.com/2011/08/stato-cancellazioni-e-rinnovi-stagione.html

Si, un file piccolo piccolo, ma con certezze, no probabilmente.  :OOOKKK:
La cosa fatta bene tipo ITASA richiede spreco di neuroni per leggerla, la mia una scorsa.
Grazie a tutti

5
Proposte & Domande / Rinnovi serie
« il: 3 maggio 2012, 19:11:55 »
Forse e' un'idea malsana, forse no, ma mi chiedevo: e' possibile fare un elenco delle serie attualmente in corso e se sono rinnovate per la stagione successiva?  :distratto:
Cerco di spiegarmi meglio: se spulcio scheda per scheda so cosa e' rinnovato e cosa no, se apro il forum vedo cosa e' finito e' cosa no, se cerco nel sito alla fine trovo l'informazione, ma un elenchino piccolino piccolino con due colonne: 1 - Titolo della serie 2 - rinnovata: si/no/in attesa. E' chiedere troppo?  :shy:
Grazie per supportarci e sopportarci  :ciao:

6
Hardware & Software / Re: Subtitle Workshop ed mp4
« il: 6 aprile 2012, 09:28:47 »
Prova ad andare in "programmi", "ffdshow", apri "video decoder configuration" e poi dalla finestra che ti si apre, alla fine della lista ci dovrebbe essere "raw video", selezionalo ed imposta "ALL SUPPORTED", poi riavvia il pc e vedi se su SW parte anche il video!

Se non va, disinstalla sia FFDSHOW che HAALI, e reinstallali... però facendo attenzione ad attivare tutte le impostazioni già in fase di installazione.... e quindi durante l'installazione degli FFDSHOW attivi i raw video, e durante l'installazioni degli HAALI selezioni tutte le opzioni!

Grazie, ero riuscita ad avere questa dritta (la seconda che hai detto) e ha funzionato.  :OOOKKK:

7
Hardware & Software / Re: Subtitle Workshop ed mp4
« il: 4 aprile 2012, 19:49:08 »
cosa devi fare, esattamente?
intanto scarica questo: http://www.visualsubsync.org/
fammi sapere se posso aiutarti in qualche modo.
:ciao:

Mettere qualche sottotitolo spot a dei filmati personali e paciugare con altri, quindi aggiungere e togliere righe.
Il programma l'ho scaricato ma e' intuitivo come un libro in cinese e per quello che ci devo/voglio fare io e' un po' eccessivo.
SW non sara' professionale, ma faceva intuitivamente quel che volevo, qui ci devo perdere almeno un paio di ore per raccapezzarmici.
Mi sa che continuo alla cieca  :nu:
Grazie cmq per l'attenzione.

8
Hardware & Software / Subtitle Workshop ed mp4
« il: 4 aprile 2012, 19:16:17 »
Usavo SW senza grossi problemi, poi sono venuti fuori gli mp4 e lui (SW) non vuole sapene di farmeli vedere, sento l'audio, vedo i sottotitoli, ma nessuna immagine compare. Ho scaricato un po' di codec (ffdshow e haali media splitter) ma nulla. Sapete se c'e' altro da poter fare? Grazie

9

Per quanto riguarda il consiglio datomi da momusu, ho provato ad usare Format Factory per hardsubbare, ma sinceramente escono dei sub enormi che a volte non entrano neanche nello schermo. E poi cancella tutte quelle piccole idee che i traduttori qui su itasa si fanno venire... come ad esempio su fringe i sub un po' in digonale che seguono la scritta originale... o su Alcatraz quando compaiono le lettere ad una ad una... invece con avi recomp tutto questo viene mantenuto.. oltre al fatto che i sub hanno dimensioni accettabili :)


Su Format Factory c'e' l'opzione per settare la grandezza dei caratteri. Personalmente gli imposto sul 2 o 3.
Gli altri effetti speciali, a cui ho fatto poco caso, credo che dipendano dalla formattazione dei sub e non dalla loro sovraimpressione.

scusami momusu, ma sono giorni che ci perdo la testa (e non trovo nulla neanche in rete) ma dove si setta la grandezza dei font in Format Factory. Nella sezione sottotitoli c'è solo il font da utilizzare ed eventualmente (da spuntare) il colore dei sub. Ma la grandezza dove?

In "impostazioni destinazione" vai su "sottotitoli aggiuntivi" cliccando su +, alla riga "Formato Font Sottotitoli (% dimensione video" cliccando, sulla destra ti si apre un menu' a tendina. Quella e' la dimensione della scritta.
Siccome che sono cecata io li setto a 3, ma anche a 2 vanno benissimo.
Fai qualche prova et voila'.

10

Per quanto riguarda il consiglio datomi da momusu, ho provato ad usare Format Factory per hardsubbare, ma sinceramente escono dei sub enormi che a volte non entrano neanche nello schermo. E poi cancella tutte quelle piccole idee che i traduttori qui su itasa si fanno venire... come ad esempio su fringe i sub un po' in digonale che seguono la scritta originale... o su Alcatraz quando compaiono le lettere ad una ad una... invece con avi recomp tutto questo viene mantenuto.. oltre al fatto che i sub hanno dimensioni accettabili :)


Su Format Factory c'e' l'opzione per settare la grandezza dei caratteri. Personalmente gli imposto sul 2 o 3.
Gli altri effetti speciali, a cui ho fatto poco caso, credo che dipendano dalla formattazione dei sub e non dalla loro sovraimpressione.

11
Debug & Feedback / Forum e iPhone (App Itasa)
« il: 10 marzo 2012, 18:45:09 »
Ho provato a fare una ricerca, ma non ho trovato nulla.
Prima di scrivere allo sviluppatore, provo qui, magari e' stato un problema anche per altri che sono riusciti a risolvere.
L'applicazione per Iphone funziona tranne che per i forum. In qualunque sezione provi ad entrare mi "butta fuori".
Tutto il resto, notifiche comprese, va perfettamente.
Ho gia provato a disinstallare e reinstallare riscaricando l'app ex novo.
Qualcuno sa darmi una dritta?
E' l'Iphone 4.
Grazie

12
Format Factory per passare tutti i video da MP4 ad avi, procedimento semplicissimo di pochi minuti potere mettere in coda tutti i video che volete e lasciarlo lavorare.

AVI ReComp per unire video e sub in due semplicissimi passaggi.

Format Factory sottotitola in automatico mentre converte. Alla fine ti trovi un file *.avi sottotitolato. Eviti così il passaggio con AVIRecomp

13
Proposte & Domande / Re: Traduttori, revisori, resynch
« il: 7 marzo 2012, 09:49:21 »
Io non vorrei essere cattivo (ma lo sono :XD: ) ma... dici di non sapere l'inglese, non sai fare il resync, fai anche errori di italiano, solo un pazzo si proporrebbe per una revisione.

Grazie per tutte le risposte.
Solo una cosa: tutto quello che affermi e' vero (l'ho dichiarato), ma dove sono gli errori di italiano?  :suicidiosenzafronzoli:

14
Proposte & Domande / Traduttori, revisori, resynch
« il: 6 marzo 2012, 19:50:07 »
Salve a tutti, finora ho biecamente sfruttato il sito per i miei scopi, ho cercato di leggere e capire le cose, ma ho bisogno di alcuni chiarimenti, se fosse possibile.
Come funzionano i team di traduzione?
Da quello che ho capito e' chi viene "eletto" revisore che sceglie i traduttori, ossia coloro che, dopo un test, vengono giudicati in grado di tradurre e rendere al meglio un telefilm. Un revisore segue piu' di un telefilm e il tempo che ha, qualsiasi cosa faccia nella vita, dubito che abbondi (se fosse cosi', voglio la ricetta). Un resynch fa in modo che i sub siano allineati al parlato.
Se tutto cio' fosse corretto e non un trip della mia mente..... come si diventa revisore? Nel mio delirio di onnipotenza ho pensato di candidarmi (dopo essermi procurata un tempo-elastico), ma poi il fatto di aver imparato a sottotilore permanentemente, a provare (senza troppo successo) a risincronizzare un sub, e rispolverare l'inglese pessimo (ma c'e' sempre la figlia da schiavizzare) ha fatto si che scendessi a piu' miti consigli.
Seconda domanda: so che non accettate "sub privati", quindi se fossi patita di un tf che non riuscite piu' a seguire e i sub gli facessi da me, resterebbe un lavoro non condivisibile?
Grazie per l'attenzione e scusate lo sproloquio.

P.S. E ora torno nel mio angolino  :ciao:

15
Debug & Feedback / Re: Problemi con app di itasa per iphone
« il: 25 gennaio 2012, 19:50:10 »
Problema risolto

Vero, ora le notifiche dei subs arrivano  :gogo:, ma "il forum" continua a craccare... peccato perche' l'applicazione e' fantastica e utile. Bravo!

Pagine: [1]