Autore Topic: Numb3rs 5x15  (Letto 1427 volte)

Cerealkiller

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 3
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 1/4
Numb3rs 5x15
« il: 17 February 2009, 18:30:25 »
Stamattina non sapendo cosa fare ho cominciato a tradurre l'episodio 15... mille righe tutte de solo  :gogo:
ora non so se questo possa essere d'aiuto ma temendo che vi foste dimenticati della serie stavo correndo ai ripari io...
ora vedo che avete ripreso con la 14... Bravi come sempre!!!
se non è dedizione questa...
EDIT: rimosso il link perchè contrario al regolamento.
dentro c'è il file srt
Siete grandissimi!!!
Ps. non è che potreste magari aggiungere il mio nick come traduttore?
Grazie by Cereal
« Ultima modifica: 18 March 2009, 16:45:55 da TutorGirl »

chiarachi

  • Kiaren Fuckin' O. Adorabile gaglioffa. Analfabeta del piemontese.
  • *
  • Post: 10297
  • Sesso: Femmina
  • CRCI
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Numb3rs 5x15
« Risposta #1 il: 17 February 2009, 18:35:10 »
su itasa c'è un team di persone che già lo sta traducendo, aiuti esterni di questo tipo solitamente non vengono accettati: ma se vuoi tradurre per itasa puoi fare il test :zizi:

Cerealkiller

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 3
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 1/4
Re: Numb3rs 5x15
« Risposta #2 il: 17 February 2009, 18:49:57 »
Posso capirlo, in realtà non avevo cominciato a tradurlo per ITASA, ma solo per vedere quanto difficile era tradurre un sottotitolo... e devo dire che è un bell'impegno... Soprattutto ora che son passati 3 anni da quando frequentavo il liceo linguistico e non ho più fatto esercizi di alcun tipo. Tradurre per ITASA mi piacerebbe molto, ma non so se troverò il tempo per farlo. Solo per questa settimana son a casa ma poi ricominciano i corsi all'università.
Mi rendo anche conto che potrebbe non essere perfetta come traduzione e questo forse vi allungherebbe il lavoro.
In ogni caso è mio dovere ringraziarvi (lo fanno tutti, non posso essere da meno  :OOOKKK:) per i sottotitoli che pubblicate.
Grazie