Autore Topic: Petizione x traduzione musicale  (Letto 546 volte)

PrimitiveStyle

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 308
  • Sesso: Maschio
  • La vera vertigine è l'assenza di follia
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Petizione x traduzione musicale
« il: 21 dicembre 2010, 20:08:28 »
Questa è una petizione per avere da Itasub una traduzione di un documentario o un film su almeno due generi musicali (decideremo in questo topic se ci riusciamo, quale genere e quali film o documentari far tradurre).
Naturalmente penso che questo sia fattibile se le richieste saranno numerose!!!(non ho postato su domande e richieste visto che è un qualcosa di prettamente musicale e perché questo topic servirà solo a decidere a noi cultori musicali cosa proporre ai traduttore, poi se questo topic aiuterà ad accelerare i lavori ben venga)

Spero che questa idea sia realizzabile a voi la parola  :zizi:
« Ultima modifica: 21 dicembre 2010, 20:47:25 da PrimitiveStyle »

goblin

  • Militomane
  • *
  • Post: 4150
  • Sesso: Femmina
  • How can I be lost if I got nowhere to go?
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: Work in progress
  • Revisioni: XD
  • Traduzioni: Almeno 200
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #1 il: 21 dicembre 2010, 20:48:21 »
dunque, a cosa ti riferisci esattamente?
perchè abbiamo già subbato qualcosa del genere... film e documentari, se vuoi ti ricerco i titoli.

PrimitiveStyle

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 308
  • Sesso: Maschio
  • La vera vertigine è l'assenza di follia
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #2 il: 21 dicembre 2010, 20:54:58 »
Be se fosse per me mi piacerebbe che venisse tradotto The Howlin' Wolf Story.
Ma comunque un documentario sul Blues, o Rock o Grunge o metal in base ai gusti di chi posta in questo topic (mi è stato fatto notare che uno sul punk è già stato tradotto)
« Ultima modifica: 21 dicembre 2010, 20:58:07 da PrimitiveStyle »

Darkgirl

  • intellettualmente superiore
  • King Julien
  • *****
  • Post: 13638
  • Sesso: Femmina
  • zitella acida pride
    • Mostra profilo
    • Il mio blog
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: non pervenuto
  • Revisioni: non pervenuto
  • Traduzioni: non pervenuto
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #3 il: 22 dicembre 2010, 16:14:23 »
C'erano anche This Is Spinal Tap, Anvil! e It Might Get Loud. Avevamo fatto anche Control, il film di Anton Corbijn su Ian Curtis, ma non sono sicurissima che sia ancora disponibile perchè dopo che l'avevamo rilasciato è uscito in DVD in Italia :sooRy:
Le due regole per fare carriera in Itasa by Yossarian: 1.farsi il culo 2. farsi il culo

Citazione
[1:10am] <Nerevar> Darkgirl, io ti voglio bene. posso dirtelo?

PinballWizard

  • Sheldon Cooper
  • *****
  • Post: 4418
  • Sesso: Maschio
  • produci,consuma,crepa.
    • Mostra profilo
    • the revolution will not be televised
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #4 il: 22 dicembre 2010, 16:30:25 »
Be se fosse per me mi piacerebbe che venisse tradotto The Howlin' Wolf Story.
Ma comunque un documentario sul Blues, o Rock o Grunge o metal in base ai gusti di chi posta in questo topic (mi è stato fatto notare che uno sul punk è già stato tradotto)

http://www.bbc.co.uk/music/sevenages/

questi brevi documentari della BBC sono sintentici ma interessanti..puoi iniziare anche da qui e nell'attesa che venga proposto/tradotto qualche altro doc..
Anobii Tumblr

Qui nessuno arretra, Magna Grecia brucia, niente qui si spreca, il ricco mangia il povero crepa.

Curzio Campodimaggio

  • *
  • Post: 11581
  • Sesso: Maschio
  • S.U.K.A.
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #5 il: 23 dicembre 2010, 10:33:43 »
Be se fosse per me mi piacerebbe che venisse tradotto The Howlin' Wolf Story.
Ma comunque un documentario sul Blues, o Rock o Grunge o metal in base ai gusti di chi posta in questo topic (mi è stato fatto notare che uno sul punk è già stato tradotto)

http://www.bbc.co.uk/music/sevenages/

questi brevi documentari della BBC sono sintentici ma interessanti..puoi iniziare anche da qui e nell'attesa che venga proposto/tradotto qualche altro doc..
beeeeelli questi!
mi ci state facendo fare un penzierino :asd:

PinballWizard

  • Sheldon Cooper
  • *****
  • Post: 4418
  • Sesso: Maschio
  • produci,consuma,crepa.
    • Mostra profilo
    • the revolution will not be televised
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #6 il: 23 dicembre 2010, 11:51:21 »
Be se fosse per me mi piacerebbe che venisse tradotto The Howlin' Wolf Story.
Ma comunque un documentario sul Blues, o Rock o Grunge o metal in base ai gusti di chi posta in questo topic (mi è stato fatto notare che uno sul punk è già stato tradotto)

http://www.bbc.co.uk/music/sevenages/

questi brevi documentari della BBC sono sintentici ma interessanti..puoi iniziare anche da qui e nell'attesa che venga proposto/tradotto qualche altro doc..
beeeeelli questi!
mi ci state facendo fare un penzierino :asd:

il pensierino è stato già fatto da enrico ruggieri.  :XD:
Anobii Tumblr

Qui nessuno arretra, Magna Grecia brucia, niente qui si spreca, il ricco mangia il povero crepa.

Curzio Campodimaggio

  • *
  • Post: 11581
  • Sesso: Maschio
  • S.U.K.A.
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #7 il: 23 dicembre 2010, 12:02:57 »
Be se fosse per me mi piacerebbe che venisse tradotto The Howlin' Wolf Story.
Ma comunque un documentario sul Blues, o Rock o Grunge o metal in base ai gusti di chi posta in questo topic (mi è stato fatto notare che uno sul punk è già stato tradotto)

http://www.bbc.co.uk/music/sevenages/

questi brevi documentari della BBC sono sintentici ma interessanti..puoi iniziare anche da qui e nell'attesa che venga proposto/tradotto qualche altro doc..
beeeeelli questi!
mi ci state facendo fare un penzierino :asd:

il pensierino è stato già fatto da enrico ruggieri.  :XD:

:nu: fail

LolaLebowski

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 280
  • Sesso: Femmina
  • è un po' come il blues preso a ceffoni dal punk
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #8 il: 24 dicembre 2010, 12:14:15 »
gli speciali della bbc sono spettacolari :love:
decidiamo tra almeno uno di questi, pleeeeeeeease? :sbava:
"Come son belle le illusioni
ed i pensieri tristi
e le canzoni degli anni settanta
e quella voglia di andare via
e il desiderio di restare
e il nobile orizzonte
del mare Ionio che se ne va via"

PinballWizard

  • Sheldon Cooper
  • *****
  • Post: 4418
  • Sesso: Maschio
  • produci,consuma,crepa.
    • Mostra profilo
    • the revolution will not be televised
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #9 il: 24 dicembre 2010, 12:26:56 »
gli speciali della bbc sono spettacolari :love:
decidiamo tra almeno uno di questi, pleeeeeeeease? :sbava:

ci sono già tutti!  :zizi:
Anobii Tumblr

Qui nessuno arretra, Magna Grecia brucia, niente qui si spreca, il ricco mangia il povero crepa.

LolaLebowski

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 280
  • Sesso: Femmina
  • è un po' come il blues preso a ceffoni dal punk
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #10 il: 24 dicembre 2010, 12:47:32 »
ah, scusate non avevo controllato :nu:
corroooooo :sbava:
"Come son belle le illusioni
ed i pensieri tristi
e le canzoni degli anni settanta
e quella voglia di andare via
e il desiderio di restare
e il nobile orizzonte
del mare Ionio che se ne va via"

PinballWizard

  • Sheldon Cooper
  • *****
  • Post: 4418
  • Sesso: Maschio
  • produci,consuma,crepa.
    • Mostra profilo
    • the revolution will not be televised
  •            myITASA Affinita
Anobii Tumblr

Qui nessuno arretra, Magna Grecia brucia, niente qui si spreca, il ricco mangia il povero crepa.

PrimitiveStyle

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 308
  • Sesso: Maschio
  • La vera vertigine è l'assenza di follia
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #12 il: 24 dicembre 2010, 15:08:45 »
allora scusa non c'è nessuno che ha un documentario da proporre ai traduttori che non è già stato tradotto ?


LolaLebowski

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 280
  • Sesso: Femmina
  • è un po' come il blues preso a ceffoni dal punk
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #13 il: 24 dicembre 2010, 15:31:00 »
io non ho mai trovato i sottotitoli italiani di Cocksucker Blues, un documentario non autorizzato sui Rolling Stones. Ma onestamente non sono sicura che non siano mai stati fatti, io il documentario l'ho visto in inglese, ma non ho capito proprio tutto tutto :sooRy:

per il resto, ci devo pensare; in ogni caso questo topic può essere una buona idea, anche per il futuro, per consultarci su qualche documentario, per poi proporlo tutti insieme ai traduttori. :zizi:
"Come son belle le illusioni
ed i pensieri tristi
e le canzoni degli anni settanta
e quella voglia di andare via
e il desiderio di restare
e il nobile orizzonte
del mare Ionio che se ne va via"

PinballWizard

  • Sheldon Cooper
  • *****
  • Post: 4418
  • Sesso: Maschio
  • produci,consuma,crepa.
    • Mostra profilo
    • the revolution will not be televised
  •            myITASA Affinita
Re: Petizione x traduzione musicale
« Risposta #14 il: 24 dicembre 2010, 15:36:11 »
io non ho mai trovato i sottotitoli italiani di Cocksucker Blues, un documentario non autorizzato sui Rolling Stones. Ma onestamente non sono sicura che non siano mai stati fatti, io il documentario l'ho visto in inglese, ma non ho capito proprio tutto tutto :sooRy:

per il resto, ci devo pensare; in ogni caso questo topic può essere una buona idea, anche per il futuro, per consultarci su qualche documentario, per poi proporlo tutti insieme ai traduttori. :zizi:

Cocksucker blues non è mai stato tradotto..in alternativa ti consiglio Sympathy for the devil di Godard anno domini 1968..
Film che alterna sequenze coi Rolling Stones che incidono in studio (ci sono tutti compreso Brian Jones) il celeberrimo brano del titolo, con immagini di Black Panthers che teorizzano sul significato della loro lotta. Il tutto è accompagnato da una voce fuoricampo che legge pagine da un libro di Eldridge Cleaver. Puro stile sessantottino..da non perdere.

(clicca per mostrare/nascondere)


Tempo fa proposi questo sul punk:

(clicca per mostrare/nascondere)

e questo:

(clicca per mostrare/nascondere)

e ancora, questo:

http://www.italiansubs.net/forum/index.php?topic=63174.0

e infine:

(clicca per mostrare/nascondere)
« Ultima modifica: 25 dicembre 2010, 22:08:56 da PinballWizard »
Anobii Tumblr

Qui nessuno arretra, Magna Grecia brucia, niente qui si spreca, il ricco mangia il povero crepa.