Autore Topic: Codice Morse nella sigla  (Letto 17108 volte)

nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #15 il: 14 April 2007, 12:32:45 »
Cosi su due piedi mi viene da pensare che "red bell" possa essere l'"allarme"...
quindi il codice morse dice: "chi ha dato l'allarme" o qualcosa del genere...
una "campana rossa" è quella che si vede (o meglio vedeva) nei film vecchi americani che suonava quando scattava l'allarme...magari poi il termine "red bell" viene usato per indicare l'"allarme"... :clap: :clap: :clap:

Sono daccordo con te e infatti è la prima cosa che mi è venuta in mente, ma dopo una ricerca accurata ti posso assicurare che da nessuna parte ho trovato red bell = allarme.
Comunque visto che la cosa e' sensata, lo cambio in allarme. :OOOKKK:

Doctor Strangelove

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 60
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #16 il: 15 April 2007, 12:36:26 »
Mah, io credo che 'Red Bell' significhi altro. Ovvero una contrapposizione netta alla 'Liberty bell', la Campana della Libertà, ovvero uno dei feticci storici della rivoluzione americana. 'Campana Rossa' intesa come 'Campana Sovietica'.

   Salute e Latinum per tutti !
“La ragione ed il senso di giustizia mi dicono che vi è maggior amore per l’uomo nell’elettricità e nel vapore di quanto ve ne sia nella castità e nel rifiuto di mangiare carni”.
Anton Pavlovic Checov

nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #17 il: 15 April 2007, 15:59:35 »
Mah, io credo che 'Red Bell' significhi altro. Ovvero una contrapposizione netta alla 'Liberty bell', la Campana della Libertà, ovvero uno dei feticci storici della rivoluzione americana. 'Campana Rossa' intesa come 'Campana Sovietica'.

   Salute e Latinum per tutti !

Dopo averci esposto la tua ipotesi, a questo punto devi anche suggerire come verrebbe fuori la traduzione del tutto (who ran the red bell), e soprattutto che legami possa avere con l'episodio in questione, se lo hai visto. Grazie  :beer:

Doctor Strangelove

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 60
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #18 il: 15 April 2007, 18:01:34 »
Mah, io credo che 'Red Bell' significhi altro. Ovvero una contrapposizione netta alla 'Liberty bell', la Campana della Libertà, ovvero uno dei feticci storici della rivoluzione americana. 'Campana Rossa' intesa come 'Campana Sovietica'.

   Salute e Latinum per tutti !

Dopo averci esposto la tua ipotesi, a questo punto devi anche suggerire come verrebbe fuori la traduzione del tutto (who ran the red bell), e soprattutto che legami possa avere con l'episodio in questione, se lo hai visto. Grazie  :beer:

  Scusa, ma non si chiamava 'Red Bell' l'operazione della CIA atta a requisire ai militari ex sovietici le bombe atomiche per poi portarle 'al sicuro' in America ? E non è appunto la sparizione di una delle navi dell'operazione suddetta che mette le bombe in mano ai terroristi ?
  Possibilissimo che abbia capito male...

     Salute e Latinum per tutti !
« Ultima modifica: 15 April 2007, 18:04:29 da Doctor Strangelove »
“La ragione ed il senso di giustizia mi dicono che vi è maggior amore per l’uomo nell’elettricità e nel vapore di quanto ve ne sia nella castità e nel rifiuto di mangiare carni”.
Anton Pavlovic Checov

Doctor Strangelove

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 60
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #19 il: 15 April 2007, 18:19:13 »
 Considerando che qualcuno dei vertici della CIA ha tradito, usando l'operazione 'Red Bell' a proprio vantaggio... e considerando i molteplici significati attribuibili al verbo 'to run'... non si potrebbe anche tradurre come Chi guidava la Red Bell ?
 In considerazione del fatto che il mio inglese è pessimo, perdonatemi l'ipotesi.

   Salute e Latinum per tutti !
“La ragione ed il senso di giustizia mi dicono che vi è maggior amore per l’uomo nell’elettricità e nel vapore di quanto ve ne sia nella castità e nel rifiuto di mangiare carni”.
Anton Pavlovic Checov

nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #20 il: 15 April 2007, 20:15:43 »
Il fatto che red bell fosse il nome in codice dell'operazione mi era sfuggito. A questo punto direi che la traduzione possa risultare "chi ha ordinato la "Red Bell".
Bravo Strangelove, ottimo lavoro e grazie per la collaborazione. :OOOKKK:

Doctor Strangelove

  • Betty Suarez
  • **
  • Post: 60
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #21 il: 15 April 2007, 20:50:44 »
 Io l'avrei tradotto, adattando ma mantenendo il doppio senso dell'originale con un Chi suonava la Red bell ... ma capisco benissimo come sia un'interpretazione fin troppo personale.
 Comunque sempre lieto di esserVi utile, Vi dobbiamo davvero tanto !!! Siete fantastici.

    Salute e Latinum per tutti !
“La ragione ed il senso di giustizia mi dicono che vi è maggior amore per l’uomo nell’elettricità e nel vapore di quanto ve ne sia nella castità e nel rifiuto di mangiare carni”.
Anton Pavlovic Checov

caioM

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 1
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #22 il: 20 April 2007, 08:27:07 »
Io sono a favore di: "Chi guidava la Red Bell"...

anche perche' si ipotizza che il compratore fosse il tizio che dava informazioni ad Hawkins durante le fasi preliminari dell'operazione Red Bell

eurobrut

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 322
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #23 il: 20 April 2007, 11:41:43 »
Si sa qualcosa del codice Morse della 19???
Sono curiosooooooo!!!!!!!!  ::D.:







nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #24 il: 20 April 2007, 16:23:52 »
Si sa qualcosa del codice Morse della 19???
Sono curiosooooooo!!!!!!!!  ::D.:

Accontentato!  :)
Episode 1.19: Casus-Belli
ONE GOT AWAY

..aggiorno anche il primo post :ciao:

eurobrut

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 322
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #25 il: 20 April 2007, 20:26:55 »
Grazie mille!!!!!  :clap: :clap:







ossessionato

  • Meredith Grey
  • *
  • Post: 28
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #26 il: 21 April 2007, 12:08:09 »
Accontentato!  :)
Episode 1.19: Casus-Belli
ONE GOT AWAY

..aggiorno anche il primo post :ciao:

Per quanto riguarda la traduzione, proporrei di cambiarla al femminile: penso che la frase si riferisca ad Heather...  :(

nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #27 il: 21 April 2007, 14:24:48 »
Accontentato!  :)
Episode 1.19: Casus-Belli
ONE GOT AWAY

..aggiorno anche il primo post :ciao:

Per quanto riguarda la traduzione, proporrei di cambiarla al femminile: penso che la frase si riferisca ad Heather...  :(

Non saprei... visto che il codice morse e' all'inizio della puntata penso che non ci sia un riferimento specifico, ma soltanto un indizio, sarebbe potuto essere Eric come Heater. Col senno di poi la traduzione potrebbe anche essere modificata, ma visto appunto che il messaggio è introduttivo, penso che rimanga meglio cosi' generico, riferito ad un qualsiasi personaggio della storia... che ne pensi? :scettico:

MrMemphis

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 264
  • Sesso: Maschio
  • Puoi chiamarmi Austin Bauer
    • Mostra profilo
    • Double D Forum
  •            myITASA Affinita
  • (Re)Synch: se non vendo prima la macchina
  • Revisioni: Forse 1, l'anno prossimo
  • Traduzioni: Magari
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #28 il: 10 June 2007, 17:37:46 »
Ma mancano le ultime 2 o sbaglio?

Completo la lista:


Episode title: 21 - Coalition of the Willing
Morse code: Allegiance
Traduzione: Fedeltà


Episode title: 22 - Why We Fight
Morse code: To The Flag
Traduzione: Alla Bandiera

Tengo un gato en los pantalones

DAMN IT DAMN IT DAMN IT

nycer@

  • Nancy Botwin
  • *****
  • Post: 6273
  • Sesso: Maschio
  • Jedi™
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Re: Codice Morse nella sigla
« Risposta #29 il: 11 June 2007, 11:10:57 »
Ma mancano le ultime 2 o sbaglio?

Completo la lista:


Episode title: 21 - Coalition of the Willing
Morse code: Allegiance
Traduzione: Fedeltà


Episode title: 22 - Why We Fight
Morse code: To The Flag
Traduzione: Alla Bandiera



Grazie MrMemphis...aggiorno il post iniziale  :banana:

Purtroppo colpiti dall'ondata di demoralizzazione casuata dal fatto che Jerico calava il sipario, non l'abbiamo + aggiornato.
« Ultima modifica: 11 June 2007, 11:13:30 da nycer@ »