Autore Topic: FeedTurtle 6.6 - gestore serie TV, video, sottotitoli e check-in GetGlue  (Letto 29388 volte)

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
Magari, grazie!  :asd:
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Nel frattempo puoi sempre usare la rinomina manuale dal manager(tedevisoloricorda'  :asd: )

Tanto stanno sparendo i V2

V2  su mp4 - trascoding automatico mp4 - rinomina manuale dell'avi - dl automatico del sub - Aviaddxsub in auto  :jolly:


PS:

In teoria si può anche provare ad usare la funzione srt extention   :scettico:, così anche se ci sono 2 versioni di sub li inserisce in auto


« Ultima modifica: 6 giugno 2012, 11:16:01 da gatsu71 »

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
Gatsu, ho un problema (un altro!) con la ricodifica automatica.
Il profilo di Mencoder che mi ha mandato per ricodificare gli MP4 in Xvid genera file con AVI[D], ossia dei frame duplicati o dropped di dimensioni zero, che dicono al lettore di ripetere il frame precedente.
Sul PC non ci sono problemi, ma la PS3 non li digerisce.
Ho provato a ricodificare il medesimo MP4 con Avidemux e non ci sono problemi, quindi deve essere qualcosa nel profilo di Mencoder.
Per ora ho tolto la ricodifica automatica.
Grazie per il supporto!!!
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
 :XD: sto odiando la ps3 anche senza averla :asd:

Sinceramente su questo non so proprio aiutarti  :sooRy:

HAi provato a vedere se si può usare aviedemux da comand line?

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
 :XD:
Ti capisco...

Pare che si possa usare da linea di comando. Devo solo capire come fare... In generale me la cavo, ma su queste cose sono una vera capra.   :wall:
http://www.avidemux.org/admWiki/doku.php?id=using:command_line_usage

Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
 :baby:

Mi sa che la soluzione è provare a fare questo http://www.avidemux.org/admWiki/doku.php?id=tutorial:batch_processing

Guarda la voce Combination of command-line and JS scripting

cioè creare un JS scripting e usare la funzione di FT

--load {inputFile} --run something.js --save {outputFile} --quit


ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
Siamo troppo oltre le mie capacità.
Tra l'altro, avevo provato a creare il batch processing per Avidemux tempo fa, prima che Feedturtle implementasse la ricodifica automatica, e già non ci ero riuscito...  :wall:
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Ho provato anche io il batch  poco prima di leggere quella guida e non ha funzionato nemmeno a  me.

Si blocca e non capisco se si devono inserire anche i comandi con none in modo da far fare tutto in auto  :scettico:

La cosa che mi fa incavolare è che non si trova praticamente niente in giro come help  :wall:

Lo script lo si può creare direttamente dalla gui

Da file salva progetto con nome in js
Poi basta eliminare la parte app.load("percorsofile");

Da FT inserisci il avidemux2_cli.exe e poi ti crei il profilo

--load {inputFile} --run "Percorso/nomescelto.js" --save {outputFile} --quit

Più tardi ci provo anche io  :zizi:
« Ultima modifica: 12 giugno 2012, 19:27:10 da gatsu71 »

Shalasaska

  • Earl Hickey
  • ****
  • Post: 310
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Mi spiace non potervi dare una mano, ma causa cataclismi con il pc sono praticamente bloccato da più di una settimana  :suicidiosenzafronzoli:

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
Un'altra cosa che ho notato è che, se scarico i sottotitoli di una stagione intera, FeedTurtle mi lancia contemporaneamente un'istanza di AviAddXSubs per ogni puntata. In caso di stagioni da 23 puntate non è esattamente piacevole.  :lol?:
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
io ho da sempre disattivato la funzione per scaricare l'intera stagione in auto  :zizi:
se invece parli dello scaricamento manuale allora basta ricordarsi di disattivate momentaneamente il trascode  :asd:

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
E pure tu hai ragione...
 :doh:
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Allora ho provato quel metodo

con avidemux2_cli.exe non funziona  :scettico:

mentre con l'exe della gui si... però c'è un problema

quando apre il file mp4 chiede sempre il rebuild dell'index e il rilevamento di h264

il rebuild si può far fare in auto(però crasha) ma il secondo si può disabilitare?

edit

Ok mi sa che si può fare tramite script però io qua mi fermo  :asd:

Post unito: 12 giugno 2012, 21:15:24
Porca pupazzola stavo sbagliando io  :wall: :wall: :wall: :wall: mettevo --force-alt-h264 dopo load


FUNZIONA  :asd:
Profilo
Codice: [Seleziona]
--force-alt-h264 --load {inputFile}  --run "C:\prova.js" --save {outputFile} --quit
Il js te lo crei dalla gui a tuo piacimento ma se vuoi provare subito puoi anche usare quello della guida(è in doppia passata)

Basta scegliere avidemux2.exe nei programmi di FT   
« Ultima modifica: 12 giugno 2012, 20:40:22 da gatsu71 »

ElimGarak

  • *
  • Post: 1495
  • Sesso: Maschio
  • ┓┏ 凵 =╱⊿┌┬┐
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
  • Traduzioni: 100 (grazie al series finale di The Office)
Grazie!!!!!!!!!!!!
Lo provo subito.  :metal:
Ciao e a presto!

Il mondo è quadrato e saltella con noi!

Serie tradotte: Arrested Development, Derek, Episodes, Life's too short, Men of a certain age, New Girl, Web Therapy, Wilfred, The Office US

Altre traduzioni: Prog Rock Britannia, Louis C.K. Oh my god

gatsu71

  • Walter Bishop
  • *****
  • Post: 9211
  • Sesso: Maschio
  • Chuck Addicted Strahology Believer
    • Mostra profilo
  •            myITASA Affinita
Poi mi sono dimenticato di dire che quel metodo funziona anche con avidemux2_cli.exe

Con avidemux2_cli.exe non si apre la gui e le info sono tutte nella finestra di FT

Con avidemux2.exe invece si apre il programma e conviene attivare l'opzione use systray while encoding