"The tow'rs of heav'n are filled with armed watch, that render all access Impregnable; oft on the bordering deep Encamp legions, or with obscue wing Scout far and wide into the realm of Night, Scorning surprise."
Questo quello a pag. 56.
"Le torri del cielo straripano di schiere armate, che rendono ogni accesso inespugnabile; lungo i confini dell'abisso si accampano spesso le legioni, o con le ali oscure pattugliano il reame della Notte sventando qualunque sorpresa."
La traduzione a p.57.
"paradiso perduto" Milton

a flint.

Regole del gioco: prendi il libro a te più vicino in questo momento. Poi:
- Aprilo alla pagina 56
- Cerca la quinta frase
- Pubblicala come post e scrivi le regole sotto spoiler
- Non cercare il tuo libro preferito, il più figo o il più geniale....... IL PIù VICINO