Citazione da: NO8DO - 6 novembre 2008, 14:14:29Veramente Raito è sempre stato tradotto con Light, o sbaglio?si esatto, ma mi sta sulle@ .. .come fa' uno a chiamarsi "luce"... (o al massimo "leggero"....)Davvero insopportabile, in jappo almeno ha un suo perchè ed assomiglia di più ad un nome maschile... ma light... bah... che schifezz...Poi ha una voce troppo morbida rispetto a quella originale...
Veramente Raito è sempre stato tradotto con Light, o sbaglio?
You are not our equals. We will eat you after we eat your children. Now time for the weather. Tiffany?